今日外媒双语头条更新(3月24日)

B站影视 港台电影 2025-03-24 10:27 2

摘要:▶ 美国纽约时报: President Trump seemed to issue a warning on Friday to individuals who participate in Tesla vandalisms, as reports of de

第1条

▶ 华尔街日报: Disney’s new Snow White movie is making pretty much everyone grumpy

▶ 中文:【迪士尼的新白雪公主电影让所有人都很生气】

第2条

▶ 美国纽约时报: President Trump seemed to issue a warning on Friday to individuals who participate in Tesla vandalisms, as reports of destruction to vehicles, dealerships and charging stations surge across the country.

▶ 中文:【随着特斯拉汽车、经销店和充电站遭到破坏的报道在全国范围内激增,特朗普总统似乎于周五向参与特斯拉破坏活动的人员发出警告。】

第3条

▶ 英国BBC: Earrings worth $769,500 recovered by Florida police after alleged thief swallows them

▶ 中文:【佛罗里达警方追回价值76万9千美元的耳钉,嫌疑人声称将耳钉吞下】

第4条

▶ 美国ABC: Easter festivities are typically filled with eggs. This year, however, with consumers more conscious than ever about the price of eggs, some are looking to alternatives.

▶ 中文:【复活节活动一般会用到很多鸡蛋。然而今年,消费者比以往任何时候都更加关注鸡蛋的价格,因此一些人开始寻找替代品。】

第5条

▶ 德国DW News: In Mongolia, traditional herders are struggling to get by as the country faces the effects of climate change particularly keenly. Temperatures here are rising three times the global average and the link between global warming and extreme weather events is well documented.

▶ 中文:【在蒙古国,传统牧民正努力维持生计,因为他们正面临着气候变化带来的巨大影响。蒙古国的温度上升是全球平均水平的三倍,全球变暖和极端天气事件之间的联系也得到了充分记录。】

第6条

▶ 德国DW News: Iconic landmarks in cities around the world went dark on Saturday as millions marked 'Earth Hour.' The WWF says the campaign is a reminder to take climate action before it's too late.

▶ 中文:【周六,全球各地的城市标志性地标熄灯,数以百万计的人共同庆祝“地球一小时”。世界自然基金会表示,此次活动是为了提醒人们,在气候问题变得不可挽回之前采取行动。】

第7条

▶ 德国DW News: UK's authorities have ordered an inquiry into a power outage that shut down operations at London's Heathrow Airport leaving 1,300 flights canceled. Heathrow Airport has also opened its own inquiry into the accident.

▶ 中文:【英国有关部门已下令调查伦敦希思罗机场发生的停电事故,导致机场运营中断,取消航班达 1300 次。希思罗机场也已对该事件展开自主调查。】

第8条

▶ 华尔街日报: About a dozen foreign-made car models, from the BMW 3 Series sedan to the Audi Q5 SUV, are ensnared in President Trump’s tariffs

▶ 中文:【从宝马3系轿车到奥迪Q5 SUV等十多个国外制造的车型都陷入了特朗普总统的关税风波中】

第9条

▶ 美国CNN: More than 50,000 Palestinians have been killed in Gaza since start of Israel-Hamas war, health ministry in the territory says

▶ 中文:【加沙卫生部表示,自以色列与哈马斯战争开始以来,加沙有超过5万名巴勒斯坦人被杀害】

第10条

▶ 华尔街日报: American women have never been this resigned to staying single. They are responding to major demographic shifts, including huge gender gaps in economic and educational attainment, political affiliation and beliefs about what a family should look like.

▶ 中文:【美国女性从未如此顺从地保持单身状态。她们正在应对重大的人口变化,包括在经济和教育成就、政治归属感和家庭应有的样子等方面存在的巨大性别差距。】

第11条

▶ 英国BBC: At least two dead as wildfires rage in South Korea

▶ 中文:【韩国大火肆虐,至少两人死亡】

第12条

▶ 卡塔尔半岛电视台: At least six police personnel have been killed and four were injured after an attack on a police camp in Kenya by suspected fighters from Somalia’s al-Shabab group

▶ 中文:【肯尼亚一警察营地遭疑似索马里青年党武装分子袭击,至少六名警察丧生,四人受伤】

第13条

▶ 华尔街日报: The small moments of regular life in Gaza, enabled by a two-month pause in fighting, are vanishing again

▶ 中文:【由于加沙长达两个月的停火间歇带来的安稳生活的短暂时刻再次消失无踪。】

第14条

▶ 华尔街日报: Canada’s Prime Minister Mark Carney called a snap election on Sunday, sending Canadians to the polls for a vote that is set to revolve largely around the question of how Canada will deal with President Trump

▶ 中文:【加拿大总理马克·卡尼周日宣布举行临时选举,呼吁加拿大人投票,而选举在很大程度上围绕加拿大如何处理与美国总统特朗普的关系这一问题展开】

第15条

▶ 华尔街日报: Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and his national-security team are planning a major ground offensive in Gaza, believing that capturing swaths of territory will help Israel defeat Hamas

▶ 中文:【以色列总理本杰明·内塔尼亚胡及其国家安全团队计划对加沙发动大规模地面进攻,他们认为夺取大片土地将有助于以色列击败哈马斯】

来源:看外媒学英语

相关推荐