每日单词:glower

B站影视 电影资讯 2025-03-24 09:20 1

摘要:“Glower”起源于14世纪的英语,可能源自中古英语“gloren”或“glouren”,意为“凝视”或“瞪眼”,带有一种模糊的阴沉感。其确切起源不完全清晰,但学者认为它可能与苏格兰语“glowr”(凝视)或古诺斯语“glóra”(盯着看)有关,这些词都暗示

glower

英 ['ɡlaʊə(r)] 美 ['ɡlaʊər]

v.怒目而视 n.怒视

“Glower”起源于14世纪的英语,可能源自中古英语“gloren”或“glouren”,意为“凝视”或“瞪眼”,带有一种模糊的阴沉感。其确切起源不完全清晰,但学者认为它可能与苏格兰语“glowr”(凝视)或古诺斯语“glóra”(盯着看)有关,这些词都暗示一种专注而不安的眼神。到16世纪,“glower”逐渐固定为“怒视”的含义,强调愤怒或敌意,与单纯的“stare”(盯着看)区别开来。其发音中的“glow”与“lower”结合,语感低沉而有力,仿佛模拟了阴郁的表情。

◉外刊例句

《The New York Times》 (2023年9月10日)

The senator glowered at his opponent during the debate, barely concealing his contempt.

参议员在辩论中怒视着对手,几乎无法掩饰他的轻蔑。

《The Guardian》 (2024年7月22日)

She glowered across the room as the meeting descended into chaos.

当会议陷入混乱时,她阴沉地瞪着房间对面。

◉经典名著

《简·爱》(Jane Eyre)——夏洛蒂·勃朗特 (1847年)

Mr. Rochester glowered at the intruder, his dark eyes flashing with fury.

罗切斯特先生怒视着闯入者,他黑色的眼睛闪烁着怒火。

《德伯家的苔丝》(Tess of the d’Urbervilles)——托马斯·哈代 (1891年)

Alec glowered at Tess, resenting her quiet defiance.

亚历克阴沉地瞪着苔丝,对她安静的反抗感到不满。

◉Usage Notes

(1) They do not fight, but just stand and glower each other.

(1) 他们没有打架,只是站在那里互相怒目而视。

◉Usage Examples

If you see someone glower at you, you might consider glowering back, but no one likes an angry staring contest. To glower is not only to stare, it's to stare angrily, as if you're going to throttle someone.

You might already have guessed that glower isn't of Greek or Latin origin, since it doesn't ring any of those bells. Chances are that glower comes from northern Europe, where it's related to some old words that mean to "glow." It was probably in the 18th century that it took on the meaning "stare at angrily or sullenly." You can use its root, glo, to recall its meaning: a person that glowers seems to glow with anger.

1. [VERB 动词]怒视;瞪眼看 If you glower at someone or something, you look at them angrily. [V at n] [V] [Also V adv/prep]

He glowered at me but said nothing...

他怒视着我,却一言不发。

He glowered and glared, but she steadfastly refused to look his way.

他怒目而视,但是她铁了心不肯朝他这边看。

来源:学无用的英语

相关推荐