摘要:短语“bring sth to its knees”的核心语义为通过强大压力(如外力冲击、系统失衡、危机爆发等)摧毁某物品;迫使某个组织、系统、实体(国家、经济、文化等)陷入瘫痪、崩溃或彻底屈服的状态。
bring sth to its knees
摧毁某物;使(组织等)瘫痪(或崩溃)
to badly affect an organization, etc. so that it can no longer function
短语“bring sth to its knees”的核心语义为通过强大压力(如外力冲击、系统失衡、危机爆发等)摧毁某物品;迫使某个组织、系统、实体(国家、经济、文化等)陷入瘫痪、崩溃或彻底屈服的状态。
该短语的起源可追溯至19世纪中后期,最初用于军事语境(如“使敌军防线屈膝”),后逐渐扩展至社会、经济等领域。其语义演变体现了英语中“具象化隐喻”的思维——将抽象的“崩溃”转化为可感知的“身体动作”,增强表达的画面感与冲击力。如:
The 7.8-magnitude earthquake brought the ancient temple to its knees, with most of its pillars crumbled to dust.
7.8级地震将这座古庙彻底摧毁,大部分石柱化为碎片。
解析:描述自然灾害对具体建筑的物理性摧毁,“temple”(古庙)被赋予“屈膝”的拟人化特征,“crumbled to dust”(化为碎片)具象化“彻底损坏”的程度。
Her honesty and courage brought his cold heart to its knees—he finally let down his walls and admitted he loved her.
她的真诚与勇气让他冰封的心彻底融化,他终于卸下防备,承认了爱意。
解析:描述恋爱中“情感防线的瓦解”,“cold heart”(冰封的心)的“屈膝”隐喻“从抗拒到接纳”,凸显爱意的压倒性力量。
Years of neglect brought the old printing press to its knees—its gears rusted, and it could no longer run a single sheet of paper.
多年的忽视让这台旧印刷机彻底报废,齿轮生锈,连一张纸都印不了了。
解析:聚焦设备因保养缺失导致的功能崩坏,“printing press”(印刷机)的“屈膝”对应“无法运转”,体现“从可用到报废”的过程。
A careless restoration attempt brought the Renaissance painting to its knees, ruining its original colors and brushwork.
一次草率的修复尝试毁掉了这幅文艺复兴时期的画作,破坏了它原有的色彩和笔触。
解析:描述人为失误对具体艺术品的摧毁,“painting”(画作)的“屈膝”隐喻“艺术价值的丧失”,“ruining original features”(破坏原貌)强化“不可逆转的损坏”。
The relentless artillery fire brought the enemy’s defense to its knees within three days.
持续的炮火在三天内就使敌人的防线彻底崩溃。
解析:军事语境中,“defense”(防线)的“屈膝”象征“防御功能的瓦解”,凸显“从抵抗到瘫痪”的动态。
Lies and distrust brought their romance to its knees—what was once a passionate love turned into bitter silence.
谎言与猜忌让他们的恋情走到了尽头,曾经炽热的爱变成了痛苦的沉默。
解析:描述恋爱中“信任崩塌”导致的关系崩坏,“romance”(恋情)的“屈膝”对应“情感连接的断裂”,“bitter silence”(痛苦沉默)凸显“从甜蜜到破裂”的转变。
Family opposition and long-distance separation brought their relationship to its knees, though they tried to hold on.
家庭反对和异地分离让他们的爱情陷入绝境,尽管他们努力维系。
解析:聚焦外部压力对恋爱关系的摧毁,“relationship”(关系)的“屈膝”体现“抵抗后的无力”,“tried to hold on”(努力维系)强化“过程性崩溃”。
The strikes brought the industry to its knees.
罢工使得这个行业陷入瘫痪。
The rapid development of AI has brought labor-intensive industries to their knees.
人工智能的快速发展使劳动密集型产业陷入困境。《经济学人》
解析:经济转型场景中,“bring...to their knees”描述技术替代的冲击,“rapid development”与“labor-intensive”的对比凸显产业结构的剧烈变革。
A series of corruption scandals brought the government to its knees, forcing the prime minister to resign.
一系列腐败丑闻使政府陷入绝境,首相被迫辞职。
解析:政治场景中,短语描述“权力体系的崩塌”,“corruption scandals”(丑闻)作为压力源,与“resign”(辞职)呼应,体现“政治权威的丧失”。
The police strike in Brazil has brought the country to its knees as people are afraid to leave their homes.
巴西警察罢工使国家陷入瘫痪,民众不敢出门。
解析:社会治理失效时,该短语描述系统性崩溃,“as”引导的原因状语从句揭示危机的连锁反应,“knees”隐喻国家机器的彻底失灵。
Our aim is to bring this government to its knees and force it to the negotiating table.
我们的目标是让政府屈服,迫使其谈判。
解析:社会运动语境中,该短语体现非暴力抗争的策略,“aim”与“force”形成目标与手段的呼应,“knees”隐喻政治权威的瓦解。
Hyperinflation brought the country’s economy to its knees, with prices doubling every week.
恶性通货膨胀使该国经济濒临崩溃,物价每周翻倍。
解析:经济语境中,短语聚焦“系统功能的失效”,“hyperinflation”(恶性通胀)与“prices doubling”(物价暴涨)具象化“经济瘫痪”的程度。
The influx of foreign media brought traditional folk art to its knees, as younger generations lost interest.
外国媒体的涌入使传统民间艺术陷入绝境,年轻一代逐渐失去兴趣。
解析:文化场景中,短语体现“传统的衰落”,“influx of foreign media”(外来文化冲击)作为诱因,隐喻“文化传承链的断裂”。
Years of underfunding brought the public school system to its knees, with overcrowded classrooms and outdated textbooks.
多年资金不足使公立学校系统陷入瘫痪,课堂拥挤不堪,教材陈旧。
解析:教育场景中,短语描述“系统功能的退化”,“underfunding”(资金短缺)与具体困境(拥挤、陈旧)结合,凸显“教育体系的崩溃”。
Constant quarrels over money brought their marriage to its knees, and they finally filed for divorce.
因金钱问题不断争吵,他们的婚姻走到了尽头,最终申请离婚。解析:婚姻场景中,短语隐喻“亲密关系的破裂”,“constant quarrels”(持续争吵)作为压力,“divorce”(离婚)标志“关系彻底屈服”的结果。
The trade embargo brought the regime to its knees, forcing it to negotiate with international organizations.(贸易禁运使该政权陷入绝境,被迫与国际组织谈判。
解析:外交语境中,短语体现“制裁的压迫性”,“trade embargo”(禁运)作为外交手段,“negotiate”(谈判)暗示“被迫妥协”。
His arrogant behavior brought his social circle to its knees—no one wanted to associate with him anymore.
他的傲慢行为使他的社交圈彻底瓦解,没人再愿意与他来往。
解析:社交场景中,短语描述“人际关系网络的崩塌”,“arrogant behavior”(傲慢)导致“社交支持系统的失效”。
A massive cyberattack brought the city’s infrastructure to its knees, cutting power and internet for days.
一场大规模网络攻击使城市基础设施陷入瘫痪,电力和网络中断数日。
解析:科技场景中,短语聚焦“技术系统的崩溃”,“cyberattack”(网络攻击)与“infrastructure”(基础设施)的关联,体现“现代社会对技术的依赖与脆弱性”。
二、影视剧台词赏析
1. 《饥饿游戏3:嘲笑鸟》
“The rebellion will bring the Capitol to its knees. They can’t control us forever.”(“反抗军会让国会大厦彻底屈服。他们不可能永远控制我们。”)
翻译解析:“彻底屈服”精准对应短语的隐喻,“Capitol”(国会大厦,象征极权统治)被赋予“屈膝”的拟人化特征,强化“反抗与颠覆”的主题。
2. 《华尔街之狼》
“Greed, for lack of a better word, is good. It brings empires to their knees, but builds new ones.”(“贪婪,没什么好词能替代,它能让帝国崩塌,也能建立新的帝国。”)
翻译解析:“崩塌”贴合经济语境中“帝国(象征垄断势力)的崩溃”,比直译“屈膝”更符合中文对“系统瓦解”的表达习惯,凸显贪婪的双面性。
3. 《继承之战》第三季
“This scandal will bring Waystar to its knees. The board won’t tolerate it.”(“这场丑闻会让韦斯特集团万劫不复。董事会不会容忍的。”)
翻译解析:“万劫不复”强化短语“彻底崩溃”的语义,结合剧情中家族企业的权力斗争,凸显“丑闻对商业帝国的毁灭性打击”。
4. 《哪吒2》海外预告片
You will bring Dragon Palace to its knees!(你将让龙宫彻底臣服!)
翻译解析:中文“臣服”精准对应“bring...to its knees”的隐喻,保留了神话语境中的权力对抗意象。“Dragon Palace”作为文化符号,通过该短语强化了主角哪吒的颠覆性力量。
5. 《哥斯拉2:怪兽之王》
“The titan’s rampage will bring this city to its knees—skyscrapers will fall like matchsticks.”(“巨兽的肆虐会把这座城市夷为平地,摩天大楼会像火柴棍一样倒塌。”)
翻译解析:“夷为平地”强化“具体建筑被摧毁”的语义,比直译“屈膝”更贴合中文对“城市毁灭”的表达,凸显灾难的毁灭性。
6. 《爱在日落黄昏时》
“Time and distance brought our first love to its knees, but I still wonder what if...”(“时间与距离让我们的初恋走到了尽头,但我仍在想,若是当初……”)
翻译解析:“走到了尽头”精准对应恋爱关系的“崩溃”,保留短语的情感重量,贴合剧情中“错过的爱情”主题。
7. 《变形金刚:超能勇士崛起》
“The asteroid’s impact will bring Earth’s technology to its knees—no power, no communication.”(“小行星的撞击会让地球的科技系统彻底瘫痪,没有电力,没有通讯。”)
翻译解析:“彻底瘫痪”聚焦“技术系统的崩溃”,符合“具体设备与网络被摧毁”的场景,凸显灾难对现代社会的冲击。
三、2021-2025年热门考试题目应用。
1. 2023年考研英语一阅读Text 4
题目:The phrase “brought the regional economy to its knees” in Paragraph 3 most probably means ______.
A. stimulated economic growth
B. caused economic collapse
C. stabilized economic order
D. promoted economic reform
答案:B
解析:考查短语在经济语境中的含义,“brought...to its knees”对应“经济崩溃”,与原文中“factory closures and rising unemployment”(工厂倒闭、失业率上升)的描述一致。
2. 2024年雅思阅读Passage 2
题目:Why does the author use “brought traditional craftsmanship to its knees” to describe the impact of industrialization?
解析:要求理解短语在文化语境中的隐喻义,答案需体现“工业化导致传统工艺衰落、濒临消失”。
3. 2025年高考英语完形填空
题目:The sudden outbreak of the virus ______ the local healthcare system to its knees, with hospitals running out of beds.
选项:A. brought B. threw C. pulled D. took
答案:A
解析:考查短语固定搭配,“bring...to its knees”在此处描述“医疗系统因疫情陷入瘫痪”,符合语境逻辑。
The sudden flood ______ the village’s water supply system to its knees, leaving residents without clean water.
答案:A
解析:考查固定搭配,描述“供水系统(具体设施)因洪水被摧毁”,符合语境。
题目:The pandemic has ______ small businesses to their knees.
选项:A. brought B. taken C. led D. pushed
解析:正确答案为A,考查短语固定搭配,需结合疫情背景理解经济衰退的语境。
4. 2022年托福写作独立题
题目:Do you agree or disagree that the Internet has brought traditional bookstores to their knees? Use specific reasons and examples to support your answer.
解析:要求围绕“互联网是否导致传统书店崩溃”展开论述,需结合短语“bring...to its knees”的语义,分析技术冲击对实体行业的影响。
题目:Do you agree or disagree that social media has brought face-to-face communication to its knees? Use specific reasons and examples to support your answer.
解析:要求分析“社交媒体是否摧毁了面对面交流”,需结合短语语义,探讨技术对人际互动的冲击。
综上所述,这个短语太重要,在热门考试中高频出现。
来源:翅膀英语一点号