摘要:我的名字是安娜。我来自德国。我11岁。我又高又瘦,有一头长发。我和我的家人住在一座靠近山的房子里。我妈妈是一名美术老师,我爸爸是一名医生。我有一个姐姐和一个哥哥。
沈阳牛津英语新初一上册第一单元的课文内容双语
Making friends(交朋友)
- Anna’s blog(安娜的博客):
Hello everyone. Welcome to my blog.
大家好。欢迎来到我的博客。
About me
关于我
My name is Anna. I’m from Germany. I’m 11 years old. I’m tall and thin. I have long hair. I live with my family in a house close to some mountains. My mum is an Art teacher. My dad is a doctor. I have an elder sister and an elder brother.
我的名字是安娜。我来自德国。我11岁。我又高又瘦,有一头长发。我和我的家人住在一座靠近山的房子里。我妈妈是一名美术老师,我爸爸是一名医生。我有一个姐姐和一个哥哥。
- New school, new friends(新学校,新朋友):
I love my new school! I have made a lot of new friends there. Li Hua is one of them.
我热爱我的新学校!我在那里交了很多新朋友。李华就是其中之一。
Li Hua is helpful and patient. He is also good at maths. When I meet difficult maths problems, I turn to him for help. When something interesting happens to me, I share my happiness with him. When one of us feels sad, we tell the other one and this makes us feel better. We really like doing things together. Li Hua loves playing ping - pong with me after school. "It's fun to play with a good player like you," he says.
李华乐于助人且有耐心。他还擅长数学。当我遇到数学难题时,我会向他求助。当我遇到有趣的事情时,我会和他分享我的快乐。当我们中的一个人感到难过时,我们会告诉另一个人,这会让我们感觉好一些。我们真的很喜欢一起做事。李华喜欢放学后和我一起打乒乓球。他说:“和你这样的好球员一起打球很有趣。”
With his help, my maths has improved a lot. I am also more confident now, and I have the courage to try new things. My parents also tell me that I am more open and willing to help than before. I think this is all thanks to Li Hua. Close friends can really help us in our lives!
在他的帮助下,我的数学有了很大的进步。我现在也更有信心了,并且有勇气尝试新事物。我的父母也告诉我,我比以前更开朗、更愿意帮助别人了。我认为这一切都要感谢李华。亲密的朋友真的可以在我们的生活中帮助我们!
My friendship with Li Hua teaches me that friends count on each other for love, admiration, respect and support. Friendships are not only about having fun, but also about love, honesty, understanding and trust.
我和李华的友谊告诉我,朋友之间相互依靠,彼此关爱、钦佩、尊重和支持。友谊不仅仅是为了好玩,还包括爱、诚实、理解和信任。
- Charlotte's Web(《夏洛的网》):
Charlotte's Web is the story of two friends on a farm: Wilbur the Pig and Charlotte the Spider. The farmer, Zuckerman, wants to eat Wilbur, but Charlotte has a plan to save his life. Thanks to Charlotte's clever plan, Zuckerman lets the pig live. However, Charlotte is dying of old age. Wilbur is very sad, but he tells Charlotte he will take care of her children.
《夏洛的网》讲述了农场里两个朋友的故事:小猪威尔伯和蜘蛛夏洛。农夫扎克曼想把威尔伯杀掉吃肉,但夏洛有一个拯救他生命的计划。多亏了夏洛的聪明计划,扎克曼让这头猪活了下来。然而,夏洛却因年老而奄奄一息。威尔伯非常伤心,但他告诉夏洛他会照顾她的孩子。
As he watched, one baby spider rose into the air.
当他看着的时候,一只小蜘蛛升到了空中。
“Good - bye!”
“再见!”
“Wait,” Wilbur cried out. “Where are you going?”
“等等,”威尔伯喊道。“你们要去哪里?”
“We are leaving on the warm wind.”
“我们要乘着温暖的风离开。”
“You can't all go. I will have no friends,” said Wilbur.
“你们不能都走。那样我就没有朋友了,”威尔伯说。
This felt like the end of the world to Wilbur. He cried himself to sleep.
这对威尔伯来说感觉就像世界末日。他哭着睡着了。
When he woke up, there were three small spiders on the wall. “Hello! Three of us are staying. We like this place, and we like you,” said a very small spider.
当他醒来时,墙上有三只小蜘蛛。“你好!我们三个会留下来。我们喜欢这个地方,也喜欢你,”一只非常小的蜘蛛说。
It was a happy day for Wilbur. And there were many more happy days.
对威尔伯来说,这是快乐的一天。而且此后还有许多快乐的日子。
As the months and years came and went, he was never without friends.
随着岁月的流逝,他再也不缺朋友了。
Wilbur never forgot Charlotte. He loved her children and grandchildren, but they could never take her place in his heart. It is not often that a true friend like her comes along.
威尔伯从未忘记夏洛。他爱她的子孙,但他们在他心中永远无法取代夏洛的位置。像她这样的真正的朋友是不常见的。
来源:蒙古元素