冷魄无情终必溃

B站影视 港台电影 2025-08-26 07:46 2

摘要:You possess no passion, no zeal, no emotion, not even a shred of sense of justice. Cold as ice, you only harm others, and thus you

原文(中文):
你没有热情、没有激情、没有感情,连一丝正义感也没有。你冷得像一块冰,只会伤害别人,所以你绝不会赢。

English:
You possess no passion, no zeal, no emotion, not even a shred of sense of justice. Cold as ice, you only harm others, and thus you shall never prevail.
Français:
Tu n'as ni ardeur, ni passion, ni sentiment, pas même une once de sens justice. Froid comme la glace, tu ne fais que blesser autrui, c'est pourquoi tu ne triompheras jamais.
Русский язык:
В тебе нет ни жара, ни пыла, ни чувств, ни крупицы справедливости. Холодный как лёд, ты лишь ранишь других, потому тебе никогда не победить.
Español:
Careces de entusiasmo, de pasión, de emociones, incluso de un ápice de sentido de justicia. Frío como el hielo, solo hieres a los demás, por eso jamás vencerás.
اللغة العربية:
لا تمتلك حماسًا ولا شغفًا ولا عاطفة، ولا حتى ذرة من الإحساس بالعدالة. أنت بارد كالجليد، تؤذي الآخرين فقط، لذا لن تنتصر أبدًا.

来源:所谓倾人城

相关推荐