摘要:位于俄罗斯联邦主体之一的达吉斯坦共和国首府马哈奇卡拉,有一家117㎡的精致的婚纱精品店如一处静谧的艺术空间,承载着设计师Aida Ragimkhanova对美学与工艺的深刻理解。它像是一处时间交错的舞台一般,展示着婚纱服饰,古老与现代、手工艺与当代设计在此交融
位于俄罗斯联邦主体之一的达吉斯坦共和国首府马哈奇卡拉,有一家117㎡的精致的婚纱精品店如一处静谧的艺术空间,承载着设计师Aida Ragimkhanova对美学与工艺的深刻理解。它像是一处时间交错的舞台一般,展示着婚纱服饰,古老与现代、手工艺与当代设计在此交融,构筑充满温度与故事的场域。
Located in Makhachkala, the capital of the Republic of Dagestan, one of the main bodies of the Russian Federation, there is a 117㎡ exquisite bridal boutique like a quiet art space, carrying the designer Aida Ragimkhanova's deep understanding of aesthetics and craftsmanship. It is like a time staggered stage, displaying wedding dresses, ancient and modern, handicraft and contemporary design blend here, building a field full of temperature and story.
设计师借助天然材质来奠定空间基调,温润细腻的实心橡木和饰面生成稳重而柔和的背景,棉麻织物的轻盈质感赋予空间温暖的触感,而当地的石材则以其丰富的自然肌理增添层次变化。于光影流转间,它们展现出最纯粹的质感,与婚纱本身的轻盈优雅相呼应。
The designers use natural materials to set the tone of the space. The warm and delicate solid oak and finishes create a steady and soft background, the light texture of cotton and hemp fabrics gives the space a warm touch, and the local stone adds layers and variations with its rich natural texture. In the flow of light and shadow, they show the purest texture, echoing the light and elegance of the wedding dress itself.
精品店内大部分家具均为特别定制,有着极具个性的细节考量。设计师Yaroslava Galayko设计的有着纹理的玻璃桌面,在光的折射下,为整个内部带来灵动之感。而Ulyana Khokhlova设计的灯具,则以简洁而富有韵律的造型,勾勒出柔和的光影氛围,使空间更显温润雅致。
Most of the furniture in the boutique is specially customized, with very personal details. The textured glass tabletop by Yaroslava Galayko gives the interior a sense of movement as the light refracts. The lamps designed by Ulyana Khokhlova, with simple and rhythmic shapes, outline a soft light and shadow atmosphere, making the space more warm and elegant.
室内除了展示的婚纱服饰,陈列的陶瓷艺术品也扮演着重要的角色。空间中展示了设计师私人珍藏的古董花瓶,还有当代陶艺家Yura Byalkov的作品,它们在岁月沉淀与现代创作之间形成一场无声的对话,为场所注入文化与艺术的深度。
In addition to the display of wedding dresses, ceramic artworks on display also play an important role. The space displays the designer's private collection of antique vases, as well as the works of contemporary ceramist Yura Byalkov, which form a silent dialogue between age and modern creation, infusing the place with cultural and artistic depth.
休息区一台复古的“Singer”缝纫机,成为空间中令人难以忽视的存在。它不仅是婚纱手作传统的象征,更是婚纱定制传统技艺的延续,并为空间增添一种历史韵味,仿佛在诉说着那些被一针一线缝制和编织出的美好梦想。
A vintage "Singer" sewing machine in the lounge area becomes a presence that is difficult to ignore in the space. It is not only a symbol of the wedding hand-made tradition, but also a continuation of the traditional skills of wedding customization, and adds a historical charm to the space, as if telling those who have been stitched and woven out of the beautiful dream.
室内中央设有布质岛台,其柔软的触感与流畅的形态,使整个环境更具温暖与舒适感。此时的空间转换为展示与交互的场所,让顾客在温润的氛围中与婚纱建立更为亲密地情感连接。
In the center of the room is a cloth island, whose soft touch and smooth form make the whole environment more warm and comfortable. At this time, the space is transformed into a place for display and interaction, allowing customers to establish a more intimate emotional connection with the wedding dress in a warm atmosphere.
一件19世纪末的古董衣柜是视觉的焦点,经过修复后,不仅重新焕发出新的生命力,还在修复过程中惊喜地发现了工匠的亲笔签名。这件家具承载着百年前的精湛技艺,也成为空间中最富情感与历史厚度的存在,门扉开启,为婚纱的展示带来一种仪式感。
In addition to the display of wedding dresses, ceramic artworks on display also play an important role. The space displays the designer's private collection of antique vases, as well as the works of contemporary ceramist Yura Byalkov, which form a silent dialogue between age and modern creation, infusing the place with cultural and artistic depth.
室内的每一处细节都经过精心设计,连展示柜的把手都雕刻有精致的纹样,它们源自品牌LOGO中的古董耳饰碎片,是品牌文化的印记。细微的节点设计提升了空间的独特性,更让品牌的故事在触摸之间被悄然讲述。
Every detail of the interior has been carefully designed, and even the handle of the display case is carved with exquisite patterns, which are derived from the antique earrings in the brand LOGO, which is the imprint of the brand culture. The subtle node design enhances the uniqueness of the space and allows the brand's story to be quietly told between touches.
光在空间中有着重要的地位,柔和的自然光穿透薄纱,投射出斑驳的光影,如同婚纱的轻纱一般梦幻。局部的光影层次,使材质的肌理更加生动,暖色调的灯光设计,构筑了温馨与浪漫的氛围,使每一位来访者都沉浸在诗意的空间之中。
Light plays an important role in the space, and the soft natural light penetrates through the tulle, projecting the mottled light and shadow, like the veil of a wedding dress. The local light and shadow layers make the texture of the material more vivid, and the warm tone lighting design creates a warm and romantic atmosphere, making every visitor immersed in a poetic space.
这家婚纱店是一个讲述手工艺、历史与设计交汇的艺术空间,每一件家具、每一处细节,都承载着时间的痕迹与匠人的精神。顾客在此挑选婚纱,像是在经历一场关于美学与情感的深度体验。正如婚纱见证着一场爱情的开始,空间本身也成为美好记忆,以及产生情感共鸣的重要部分。
This wedding shop is an art space that tells the intersection of handicraft, history and design. Every piece of furniture and every detail carries the traces of time and the spirit of the craftsman. Choosing a wedding dress here is like experiencing a deep aesthetic and emotional experience. Just as the wedding dress witnesses the beginning of a love affair, the space itself has become an important part of the good memory and emotional resonance.
来源:火车头美学