摘要:20年深耕,Callnovo从VoIP技术驱动的跨时区协同,到Hero Dash智能平台实现全球65种语言覆盖,以“AI消化长尾需求+人工聚焦高频场景”的混合模式,降低多语种服务成本41%。未来,Callnovo通过AI助手实时辅助座席,打造“无国界本土化”的
摘要:20年深耕,Callnovo从VoIP技术驱动的跨时区协同,到Hero Dash智能平台实现全球65种语言覆盖,以“AI消化长尾需求+人工聚焦高频场景”的混合模式,降低多语种服务成本41%。未来,Callnovo通过AI助手实时辅助座席,打造“无国界本土化”的客服外包生态,为出海企业提供全渠道、低成本、高响应的全球化服务支持。
中国企业出海的致命痛点,藏在24个时区的文化缝隙里。
“不是产品质量,也不是物流速度,而是跨越时区的文化同理心——这正是我们20年深耕客服外包行业的核心沉淀。”在Outsource Accelerator(BPO领域专业网站,囊括全球2300多家BPO公司的全面目录)第528期专访中,Callnovo CEO许怀峰一针见血指出:英语客服的本地化表达、多语种客服的文化适配度、AI客服与人工服务的无缝衔接,才是决定出海企业客户体验胜负的关键。
一、客服外包模式的三次进化:从人力网络到AI生态
1.2004年:英语客服反向外包,打开跨时区协同
2004年,VoIP技术初现曙光,Jackie在加拿大多伦多捕捉到一个被忽视的需求:也许我们可以将电话营销业务从加拿大外包到印度、中国或其他亚洲国家,这样可以降低业务成本,节省开支,使业务更可行、更持久,这份洞察催生了Callnovo的雏形——通过将中文服务从北美反向外包至中国,首次实现中英粤三语服务的跨时区协同。
2. 2012年:多语种客服能力裂变,破解小语种困局
2012年,服务某财富500强企业的里程碑事件,推动Callnovo完成第一次能力裂变。“客户在两年合作后,突然要求新增20种小语种服务。”Jackie在访谈中回忆道。“这在当时对我们来说,是一个相当大的挑战,但我们意识到这是趋势,因此,我们付出了很多努力,在世界各地不同国家建立多语言团队,同时也在IT设施上投入了很多精力。我们还对不同国家的经济、政治因素、互联网以及许多其他劳动力成本和劳动法相关政策进行了研究。然后开始运营英语服务,从印度转移到菲律宾,再到玻利维亚,最终将语言版图扩张至20余种。”
3. 2020年:AI客服重塑外包生态,服务效率提升
2020年全渠道通信革命期间,Callnovo自主研发的Hero Dash平台上线,实现从“人力网络”到“智能生态”的转型。“我们有美国团队来构建技术平台,使全球团队能够连接起来,并为我们的客户提供统一的通信平台,提供全渠道联络解决方案。”
Hero Dash智能平台上线后,Callnovo的客服外包模式迎来质变:
AI客服处理南美市场长尾咨询,翻译成本仅为传统方案的12%;
英语/西班牙语等高需求语种,由“AI预判+人工介入”混合服务,实现工单响应标准差≤18分钟。
二、AI客服时代,外包服务的“不可能”破局公式
1. 低成本≠低质量:AI翻译客服系统如何平衡账本
针对南美某新兴市场每日不足5次的咨询需求,Callnovo给出创新解法:“当客户来电时,系统自动转接至消息渠道,通过GPT引擎实时翻译处理,成本仅为传统方案的12%。” 这种“AI消化长尾需求,人力聚焦高频场景”的混合模式,已帮助上百家跨境企业将多语言客服外包成本降低41%。
2.20%的人性化壁垒:AI客服无法复制的文化基因
面对“AI是否终结多语言客服”的尖锐提问,Jackie给出清醒判断:“尽管 80% 的工作可以被 AI 取代,但剩下的 20%,或者几年后可能剩下的 10%,仍然需要由人类来处理,因为人类有着AI无法替代的优势——同理心”Callnovo的本地团队曾通过调整问候话术,将客户满意度从68%提升至92%——这种“算法无法复制的文化敏感度”,正是其保持竞争力的关键。
三、未来方程式:全球化4.0时代的客户服务重构
节目尾声,Jackie透露了Callnovo的下一代战略:"而是我们正在开发AI客服助手,它将成为座席的教练和伙伴——实时提醒服务话术、自动标注情绪波动节点、甚至预测客户下一个问题,技术让人性化服务突破地理边界。"
当多数企业还在讨论‘出海’时,Callnovo已在构建“入海”能力,如今,Callnovo的65种语言网络已成为2000多家出海企业的“隐形文化桥梁”,让全世界消费者在母语环境里感受到——“这家公司,懂我的时区,更懂我的喜好。”
来源:环球电商聚焦