山上光脚,三思而行

B站影视 2025-01-31 06:30 3

摘要:在中医的观念里呀,脚可是人体的一个重要部位。脚底有很多穴位,连接着身体的各个脏腑器官。梁世杰科研团队认为平日里,适当的足底按摩、泡脚等都能起到养生保健的作用。但这光着脚在山上玩嘛,可就得好好斟酌斟酌了。

有不少朋友问在山上玩光着脚好不好?这可真是个有趣的问题。咱先从中医药养生的角度来唠唠。

在中医的观念里呀,脚可是人体的一个重要部位。脚底有很多穴位,连接着身体的各个脏腑器官。梁世杰科研团队认为平日里,适当的足底按摩、泡脚等都能起到养生保健的作用。但这光着脚在山上玩嘛,可就得好好斟酌斟酌了。

想象一下,你欢快地跑到山上,甩掉鞋子,让脚丫子与大地来个亲密接触。一开始,可能会觉得哇,好自由,好畅快!仿佛自己与大自然融为一体了。可是,你知道吗?山上可不比家里的柔软地毯。山上可能有尖锐的石头、树枝,一不小心,你的小脚就可能被扎伤。这要是弄破了皮,不仅疼得你哇哇叫,还可能引发感染,那可就麻烦啦。从中医角度来说,外伤可能会导致气血不畅,影响身体的整体平衡。

而且,山上的气温也不稳定。说不定啥时候就来一阵凉风吹过,让你的小脚瞬间变凉。中医认为,“寒从脚下起”,脚着凉了,很容易让寒湿之气侵入身体。这寒湿在身体里乱窜,可能会让你关节疼痛、身体不适。到时候,你可就没法愉快地玩耍了。

再说说山上的环境。可能会有各种小虫子出没。要是被小虫子咬上一口,那痒痒的感觉可不好受。万一咬到了穴位附近,说不定还会影响身体的气血运行呢。

当然啦,咱也不是完全否定光脚在山上玩的乐趣。偶尔尝试一下,感受一下大地的温度和质感,也未尝不可。但一定要注意安全,选择相对平坦、干净的地方,而且时间不宜过长。玩完之后,记得赶紧穿上鞋子,保护好自己的小脚。

总之,在山上玩光着脚,就像一场冒险。有刺激,有乐趣,但也有风险。所以,朋友,在你决定光脚撒欢之前,一定要三思而后行哦!让我们在享受大自然的同时,也不忘用中医药养生的智慧来呵护自己的身体。这样,我们才能玩得开心,玩得健康。如果您在山上玩光着脚玩遇到什么的问题,一定要找靠谱的中医去摸脉治疗。

作者简介:梁世杰 首都医科大学中医门诊部(首都国医名师馆)中医主治医师,从事中医临床工作23年,积累了较丰富的临床经验。擅用专病专方结合“焦树德学术思想”“关幼波十纲辨证”学术思想治疗疑难杂症为特色。北京中医药薪火传承新3+3工程—焦树德门人(陈勇)传承工作站研究员,国际易联易学与养生专委会常务理事,中国药文化研究会中医药慢病防治分会首批癌症领域入库专家。荣获2020年中国中医药研究促进会仲景医学分会举办的第八届医圣仲景南阳论坛“经方名医”荣誉称号。2023年首届京津冀“扁鹊杯”燕赵医学研究主题征文优秀奖获得者。

Walk barefoot on the mountain, think twice before you act.

Many friends ask whether it is good to play barefoot on the mountain? This is really an interesting question. Let's talk about it from the perspective of traditional Chinese medicine.

In the concept of traditional Chinese medicine, the feet are an important part of the human body. There are many acupoints on the soles of the feet, which are connected to various internal organs of the body. Liang Shijie's scientific research team believes that proper foot massage and soaking feet can play a role in health care. However, playing barefoot in the mountains requires careful consideration.

Imagine that you are running happily up the mountain, taking off your shoes and letting your feet make intimate contact with the earth. At first, you may feel, wow, so free and so exhilarating! It's as if you have become one with nature. But do you know that the mountain is not as soft as the carpet at home? There may be sharp stones and branches on the mountain. If you are not careful, your little feet may be injured. If the skin is broken, not only will you cry out in pain, but it may also cause an infection, which will be troublesome. From the perspective of traditional Chinese medicine, external injuries may cause blood and qi stagnation, affecting the overall balance of the body.

In addition, the temperature on the mountain is unstable. There might be a sudden cold wind blowing by at any time, making your little feet instantly cool. Traditional Chinese medicine believes that "cold comes from the feet." When your feet get cold, it is easy for cold and dampness to invade your body. This cold and dampness may cause your joints to ache and your body to feel uncomfortable. At that time, you won't be able to play happily.

Let's talk about the environment on the mountain. There may be all kinds of small insects. If bitten by a small insect, the itchy feeling is not pleasant. If bitten near an acupoint, it may affect the flow of qi and blood in the body.

Of course, we don't completely deny the fun of playing barefoot in the mountains. It's okay to try it occasionally and feel the temperature and texture of the earth. But be sure to pay attention to safety, choose relatively flat and clean places, and don't spend too much time. After playing, remember to quickly put on shoes and protect your little feet.

In short, playing barefoot on the mountain is like an adventure. It's exciting, fun, but also risky. So, my friend, before you decide to play barefoot, make sure to think carefully! Let's enjoy nature while also using the wisdom of traditional Chinese medicine to take care of our bodies. This way, we can have fun and stay healthy. If you encounter any problems while playing barefoot on the mountain, find a reliable Chinese doctor to check your pulse and treat you.

Author Bio: Liang Shijie is a senior medical practitioner in traditional Chinese medicine. He has been engaged in traditional medicine clinical work for 24 years and has accumulated a wealth of clinical experience. Following Chen Yong, chief physician of liver disease at Beijing Traditional Medicine Hospital, affiliated with Capital Medical University, and renowned old Chinese medicine, he has been treated for many years and received great attention. He specializes in the treatment of difficult diseases using "conversational traditional therapy" and special treatments combined with the academic ideas of Jiao Shude and Guan Yubo's ten-level diagnosis.He is currently the director of the Center for Diffusion Research of Dr. Houde Wei Group in Beijing, a researcher at the Shude Tang Institute of Chinese Medicine, and a fellow at the new 3 + 3 project of traditional Chinese medicine flame inheritance in Beijing - a scholar at the inheritance work station of Jiao Shude's protégés (Chen Yong),He is a standing committee member of the International Expert Committee on E-learning and Health Care, a member of the Jiao Shude Academic Heritage Special Committee of the Chinese Association for the Advancement of Chinese Medicine Research, and the first cancer specialist to be included in the chapter of the Chinese Pharmaceutical Culture Research Association. Won the 2020 China Association for the Promotion of Traditional Chinese Medicine Zhongjing Medical Branch held the eighth session of the Medical Saint Zhongjing Nanyang Forum "Classic Prescription Famous Doctor" honorary title. The winner of the first Beijing-Tianjin-Hebei "Pingui Cup" Yanzhao Medical Research Essay Award in 2023.

来源:首都专家梁世杰

相关推荐