摘要:back seat是“后排的座位”吗?没有毛病,是“后排的座位,后座”的意思,但是,这个词组还有引申含义:次要的位置,退居二线位置,不重要的位置
back seat是“后排的座位”吗?没有毛病,是“后排的座位,后座”的意思,但是,这个词组还有引申含义:次要的位置,退居二线位置,不重要的位置
英文里的“Back seat”,除了有后座的意思以外,还有“次位”的意思。
In the back seat was his two-year-old sister.
坐在后座的是他两岁的妹妹。
He reached over and retrieved his jacket from the back seat
他伸手从后座上取回了自己的夹克。
Ann could remember sitting in the back seat of their car.
安记得自己坐在他们车的后座上。
She leapt out of the back seat, and gave him a hug.
她从后座上跳了出来,给了他一个拥抱。
He unlocked the car and threw the coat on to the back seat
他用钥匙打开车门,把外套扔到了后座上。
I saw him take off his anorak and sling it into the back seat.
我看见他把带帽防寒服脱下来扔在了后面的座位上。
He struggled out of his bulky jacket and threw it on to the back seat
他费劲脱下他那件笨重的夹克,随手把它扔在后座上。
He sat in the back seat and soon felt very sleepy.
他坐在后座,马上就觉得很困倦。
Don't leave your shopping on the back seat of your car — it's an open invitation to a thief.
别把买的东西放在汽车后座上——那会招来小偷的。
take a back seat
"take a back seat" 是一个习语,意思是在某个活动、项目或情况中退居幕后,放弃领导或支配地位,不再扮演主导角色,而是成为观察者或参与者。这个表达通常用于形容某人主动放弃主导权或决策权,让别人来主导或领导。这个习语也可以用于比喻性的语境,例如指一个人不再扮演重要角色,而是处于相对边缘的位置。就是:
允许他人领先;甘愿居于人下;退居幕后
to allow sb else to play a more active and important role in a particular situation than you do
例句:
This is a country where women usually take a back seat.
在这个国家通常是男尊女卑。
In this project, I'll take a back seat and let my colleague lead the team.
在这个项目中,我会退居幕后,让我的同事领导团队。
The experienced coach decided to take a back seat during the game and let the assistant coach handle the team.
这位经验丰富的教练在比赛期间决定退居幕后,让助理教练管理球队。
You need to take a back seat and think about both past and future
你得退居二线,把过去和将来都捋清楚。
After years of being the center of attention, the veteran actor decided to take a back seat and support the new talents.
经过多年的风头浪尖,这位资深演员决定退居幕后,支持新人的发展。
The CEO decided to take a back seat in the day-to-day operations of the company and focus on long-term strategy.
CEO决定在公司的日常运营中退居幕后,专注于长期战略。
I would like to take a back seat.
我想退居次位。(不再担任重要职位)
You need to take a back seat and think about both past and future.
你需要退居次位思考过去和将来。
来源:翅膀英语