摘要:端午节成了“江陵祭”,泡菜改叫“Kimchi”,汉服也摇身一变成了韩服源头。这还不算狠,一边剽窃中国文化剽得欢,一边又把中国抹黑成文化掠夺者,演得比韩剧还顺溜。
在这世界上,能把“偷文化”偷出国家荣誉感的,大概也就韩国了。别人搞申遗,是怕忘记传统;韩国搞申遗,是怕别人记得谁是祖宗。
端午节成了“江陵祭”,泡菜改叫“Kimchi”,汉服也摇身一变成了韩服源头。这还不算狠,一边剽窃中国文化剽得欢,一边又把中国抹黑成文化掠夺者,演得比韩剧还顺溜。
问题来了,韩国为啥就盯着中国不放,偷得这么专,骂得这么狠?咱们今天,就掀开这层文化滤镜,好好看看背后的真相。
2005年,韩国以“江陵端午祭”名义将端午节成功申遗,引发争议。这并非孤例。
自2000年起,韩国不断将中国传统元素包装为“固有文化”:四川泡菜改名“Kimchi”,中国年被叫“阴历年”,中国结成了“韩国结”。甚至连《黄帝内经》也被宣称“源自古朝鲜”。
李子柒的一段泡菜制作视频在韩国平台上线后,被指“文化侵占”,韩国媒体甚至在社论中暗示,“泡菜制作原于韩半岛农耕礼仪”。平昌冬奥会开幕式中,主办方大量使用明制服饰与漆器舞蹈,却未提及其源于中国。
韩服、韩医、韩纸、韩礼,通通由“中国传统”变成“韩民族遗产”,甚至推动英文媒体使用“Lunar New Year”代替“Chinese New Year”。与此同时,韩国官方和主流媒体保持一致口径,强调“传统文化的多元共源”,并否认“文化剽窃”的指责。
更有意思的是,这类“文化归化”行为仅对中国发生。对印度、日本、东南亚等地,韩国文化界并未发起类似行动。
这些操作背后,是一套完整话语体系:官方推动、舆论配合、学术论证、平台执行,构成了韩国文化输出与“去中国化”的双重策略。
这不是偶然碰撞,而是有组织、有步骤的文化战略部署。
中国文化越是全球受欢迎,韩国反应越激烈,剽窃与排挤双轨并行,只对中国动手。一边拿着中国的文化“借花献佛”,一边指责中国是“文化霸权”,逻辑惊人一致。
1895年甲午战争后,大清战败,日本强行迫使朝鲜“脱清独立”。
朝鲜国王李熙在日本兵威胁下,接受《洪范十四条》,公开废除“事大”体制,改称“大君主”,与清廷彻底切割。东北亚宗藩秩序随之瓦解,朝鲜成为“独立国家”,实为日本保护国。
1910年日韩合并,朝鲜沦为日本殖民地。日方推行“皇民化”,禁用汉字,废除儒礼,取消汉服,全面压制中华文化在朝鲜的存在。
1945年光复后,韩国建国。面对被迫中断的文化链条,韩国新政府选择“再造历史”。
1950年代,韩国教育部修订《民族史纲要》,将高句丽、渤海、甚至炎帝、蚩尤等中国古文化元素,重新定义为“朝鲜民族本源”。韩国高校教材将“汉字发明者”归为朝鲜古部族,孔子也被称为“祖籍朝鲜”。
此后几十年,“去中国化”教育成为文化主线。中医被包装为“韩医”,汉服改名“韩服”,春节被翻译成“Lunar Festival”。
2021年,《朝鲜驱魔师》因服饰被质疑“中国风”遭韩国全网抵制并下架。此类极端舆情,恰是韩国历史教育、主流媒体多年引导的结果。历史被重构,文化被分拆,民族认同在系统性远离中华文化轨道。
不是争文化,而是改文化。韩国把中国文化要素剪碎重拼,套上本土标签,试图构建“独立文化身份”。这种身份构建需要一个“敌方”对象,而中国被精准选中。
韩国地处中日俄美四强交汇之地。历史上被清朝统辖、被日本殖民、被美国驻军,现实中经济依赖中国、军事靠美国。文化上,却找不到真正自立的坐标。
这种地缘焦虑造就一种心理机制:既要摆脱中国的宗主影子,又不愿继承日本残余,更无力完全脱美。
韩国国内主流叙事里,“文化必须独立于中国”,才能构建“真正的韩民族精神”。于是,李子柒的视频不能火,火了就是“文化输出威胁”;汉服不能传播,传播了就是“侵蚀韩服认同”;春节不能叫“中国年”,叫了就妨碍“韩国文化外交”。
2021年,“文化输出现象”超话在微博引发热议,中国网友质疑韩国的文化主张,日本网友竟纷纷点赞。日本推特热评:“韩国文化历史空洞,全靠剽窃东亚邻国。”
中韩文化冲突的实质,是韩国无法容忍中国在文化话语体系中的再崛起。因为那会打碎他们好不容易建起的“文化独立感”。
韩国的文化敌意,不是民族歧视,而是文化焦虑的外化。他们偷的,不仅是节日服饰,更是文化定义权。偏偏只抢中国,因为只有中国,才曾是那个让他们仰望千年的“中央之国”。
不是中国在逼他们仇视,而是中国站起来了,他们没位置了。
我全要:韩国“剽窃”中国文化历史背后的是非曲折.凤凰网.2019.2.14
韩国人热衷“剽窃”中国文化的最根本原因.风闻.2021.3.9
中国传统文化正在被“偷走”?追溯韩国极端民族主义之源.界面新闻.2021.2.6
来源:清尧乱拂月