海外IP改编剧,前“扑”后继?

B站影视 电影资讯 2025-06-06 20:08 2

摘要:改编自日漫《月刊少女野崎君》的《开画!少女漫》杀青三年终于播出,网传韩剧《偶然发现的一天》正在筹备国产版《七月的一天》,翻拍自日剧《大豆田永久子与三名前夫》的《我爱的那些人》也在传即将开机。

最近,一批海外 IP 改编剧又有了新动向。

改编自日漫《月刊少女野崎君》的《开画!少女漫》杀青三年终于播出,网传韩剧《偶然发现的一天》正在筹备国产版《七月的一天》,翻拍自日剧《大豆田永久子与三名前夫》的《我爱的那些人》也在传即将开机。

可惜《开画!少女漫》播得悄无声息,《七月的一天》《我爱的那些人》则不被网友看好。

这种反馈并不算意外,毕竟海外 IP 改编剧罕有佳作,网友的信任早就被过度透支了。

但既然是公认的 “翻车重灾区”,制作方们为什么还要乐此不疲的投入呢?

早年的引进 IP 改编剧虽谈不上质量多高,但确实引领过一次次的收视热潮。

比如《流星花园》《公主小妹》《恶作剧之吻》等经典台偶的原作其实是日本少女漫,《回家的诱惑》《我家有喜》《因为爱情有奇迹》等芒果台代表作则翻拍自韩国家庭剧。

这些古早海外 IP 改编剧的口碑本就不算优异,后来层出不穷的“烂片”更是让其风评一降再降。

其中, 2017 年播出的 《深夜食堂》 堪称现象级扑街之作。

在日版豆瓣评分高达 9.2 的情况下,该剧评分一度跌至 2.3 ,甚至刷新了当时国产剧口碑的最低纪录。

同样,《约会恋爱究竟是什么》《求婚大作战》《 我们的青春期 》《不负时光》等海外 IP 改编剧的口碑也很糟糕,豆瓣评分远低于及格线。

国产剧最肆无忌惮借海外 IP 造势的那些年,这类剧集容易翻车的观念也在大众心中根深蒂固了。

自此,很多制作方会考虑种种因素而选择模糊原作、低调宣发,看起来海外 IP 的潮水已经退去,但实际上它们从未淡出过国产剧市场。

近五年来,海外 IP 改编剧至少播出了 33 部,仅改编自韩国 IP 的作品就有 18 部之多,余下主要有日本、泰国、美国和新加坡的 IP 。

其中,豆瓣评分不及格或者暂无评分的作品在半数以上,同样也没有一部国产版的评分能够超越海外版。

但这 33 部海外 IP 改编剧里,并非完全没有表现不错的作品。

比如改编自同名日漫的《棋魂》, 2020 年播出后成功逆袭,最终在豆瓣斩获 8.6 的好口碑;再比如分别 翻拍 自 日剧《卖房子的女人》 《龙樱》的 《安家》 《鸣龙少年》,虽然口碑一般,但播出时热度颇高。

与早期聚焦青春偶像、家庭伦理相比,近年海外 IP 改编剧也偏爱都市职场、悬疑探案,题材维度明显更加丰富了,最终呈现的效果其实也是有所提升的。

只是随着观众审美和社媒环境的变化,海外 IP 改编剧面临的舆论压力越来越大,即使制片方们不再以照搬照抄的方式糊弄完工,市场也未必愿意买账了。

面对并不友好的舆论环境,有些海外 IP 改编剧的落地是因为“不得不做”。

影视策划埃文表示, “很多影视公司都有囤积 IP 的习惯,其中也包括海外 IP ,为了不让这些投资变成坏账,一般 5 到 8 年的版权期限逼近时,可能就会紧急去码盘制作。”

比如《七月的一天》就不排除这种可能。 2019 年《偶然发现的一天》还未完结时,网上就传出过有中国公司购入该剧原作打算改编的消息。但直到近期,这个项目才出现在芒果 TV 片单上并再次传出筹拍动向。

据埃文了解,海外 IP 也有价格方面的优势。

相比国内被炒至天价的头部网文 IP ,很多海外 IP 的版权费反而实惠。

可以看到,近年海外 IP 改编剧中有不少微短剧项目的身影,比如改编自韩漫的《下一站你的世界》和翻拍自泰剧的《铁石心肠》《挚爱游戏》等。

从微短剧的投资体量可以倒推,相关海外 IP 的版权费应当不高,否则制作方也划不来去借海外版的热度。

另外,埃文表示, 海外 IP 改编剧的生意不是谁都可以做,也需要一定“门槛”。

“有这项业务的影视公司基本都有自己的渠道和资源,或许投资回报率不是那么理想,但出于抢占赛道的意识也不会轻易放手,只是内里的门道不足为外人所知。”

当然,绝大多数被看中的海外 IP 不是只有热度可“蹭”,更重要的是它们都有自己的内容闪光点。

比如《月刊少女野崎君》是爆笑又好嗑的非典型少女漫,男女主极具反差感的设定与青春群像刻画都很特别;《偶然发现的一天》以漫画世界的炮灰女二觉醒自我并与神秘路人相爱为看点,前期在轻喜、悬疑与浪漫之间拿捏得很好;《大豆田永久子与三名前夫》的人物关系如剧名所示,但剧情在抓马之中不失生活气息和诙谐幽默。

因此不能否认海外 IP 的改编价值,只是要清楚具体的改编过程没那么容易。

海外 IP 改编难是共识,而难就难在本土化上。

影视剧是不同地域文化背景下的产物,改编海外 IP 必然要做好本土化工作。

既不能完全 “复制粘贴”,像《柒个我》中几乎一板一眼翻译原版台词导致的违和;也不能改得面目全非,像《爱情应该有的样子》中大刀阔斧改动男女主职业和关系造成的悬浮。

编剧苏珊表示, “海外 IP 本土化后,观众也容易产生母语羞耻。可能同样的场景,看海外版就是春心萌动,看国产版就是脚趾抠地,这也是改编时必须应对的挑战。”

加上多数海外 IP 的面世时间比较久远,本土化时也要考虑重新匹配时代背景。

2022 年的律政职场剧《玫瑰之战》翻拍自 2009 年的美剧《傲骨贤妻》,原版的时代背景允许监控不健全而导致案件难以侦破的设定,但翻拍版强行让警察忽视监控,多次靠律师女主凭生活经验获得破案线索,显然就在逻辑上禁不住细想了。

除了剧情,海外 IP 改编剧容易“翻车”也常常涉及制作层面的不足。

韩国爱情剧以氛围感著称,但国产剧翻拍时却很难达到同等水准。比如《春夜》凭借演员表演、摄影运镜、音乐搭配等共同烘托出的脉脉情愫,就在《我知道我爱你》中大打折扣。

同时 , 从海外 IP 改编剧的现状来看,很多作品也被诟病剧情注水和内核浅薄的问题。

苏珊接触过的某个海外 IP 改编剧,原版只有 10 多集的体量,但国产版要改成 40 多集,扩充后的剧情节奏明显拖拉了许多。而且片方希望打安全牌,要求用热点、主角感情线来丰富内容,也不容许主角有道德污点,一番改动后就成了国产剧最刻板的模样。

她还提到, 改编海外 IP 也要看故事是否适合移植。

比如《鸣龙少年》翻拍自日剧《龙樱》,大致都讲述一位教师带着一群 “差生”考上名校的逆袭故事。但因为中日的高考制度存在差别,日版差生可以通过针对性训练短期内考上某所名校,国产版即使将“差生”设定为被埋没的天才,也始终不太站得住脚。

此前,挪威剧《羞耻》、英剧《去他的世界》等尺度较大的作品也传出过要拍国产版的消息,好在最后这些项目都不了了之了,否则恐怕也难逃 “魔改”的命运。

苏珊认为, 就改编为国产剧而言,不是原版热度越高越好。

“像有的电影,选择冷门佳作进行改编,不仅版权价格便宜,也不会被限制在原作框架里和成绩下,反而更容易改编成适合国内市场的新作品。”

目前,更多海外 IP 改编剧正在来的路上。

《隐瞒之事》翻拍自韩剧《恶之花》,主要讲述隐藏逃犯身份的男主与警察女主组成家庭,多年后逐步揭开过往真相的故事;《有喜的日子》翻拍自韩剧《产后调理院》,原版对女性生育困境的刻画备受好评;《谢谢你,听见我》翻拍自韩剧《我的大叔》,潜在争议是赵又廷和张子枫要演年龄差很大的感情戏。

《未完待续》翻拍自日剧《非自然死亡》,原版借法医主角们侦破非自然死亡案件来探讨社会问题和生死观;《他为什么依然单身》翻拍自日剧《不能结婚的男人》,主要讲一个性格孤僻的中年男人摆脱单身生活的故事。

此外,英国 BBC 王牌 IP 《九号秘事》也在拍国产版,据说是针对中国市场量身打造的创新单元剧,不过该剧最近似乎因资金问题而陷入了停摆。改编韩漫《请和我的老公结婚》的港剧 《夫妻的博弈》 已杀青,有望今年三季度播出。

同样值得注意的是, 在国内制作方们把目光瞄准海外 IP 时,越来越多国产 IP 也在走向国际。

近期,有外媒报道 ,索尼影视获得 了高分悬疑剧 《隐秘的角落》改编权 ,将联手爱奇艺打造美剧版本。而早前,这个 IP 也被日本打造为电影《黄金少年》上映过。

除此之外,韩国已改编过 《步步惊心》《太子妃升职记》《致我们单纯的小美好》《以家人之名》 等 IP ,泰国则改编过 《杉杉来了》 《匆匆那年》 《如果蜗牛有爱情》《下一站是幸福》 等 IP 。

虽然有些项目购买的应该是小说版权,但显然也是先看到国产剧版的影响力才决定改编,此处便不做特别区分了。

从外国改编中国 IP 的情况来看,表现也并不理想,而且同样没有超越原版的作品出现。可见,对于任何国家来说,改编海外 IP 都绝非易事。

接下来的待播剧要如何打破 “翻车”魔咒,且看各位制作方的本事了。

来源:小镇评论家

相关推荐