随着时代发展汉字和英文的差距越来越明显

B站影视 2025-01-21 09:02 3

摘要:在英语语法的世界里,诸多规则常被诟病为缺乏严密逻辑,令人困惑不已。以第三人称单数形式为例,在一般现在时的句子中,当主语为第三人称单数时,动词需添加"-s"或"-es"。这一变化看似简单,实则毫无规律可循。像"go"变为"goes","study"变为"stud

英语被认为"次级产品"的观点,剖析语法逻辑之"乱"。

在英语语法的世界里,诸多规则常被诟病为缺乏严密逻辑,令人困惑不已。以第三人称单数形式为例,在一般现在时的句子中,当主语为第三人称单数时,动词需添加"-s"或"-es"。这一变化看似简单,实则毫无规律可循。像"go"变为"goes","study"变为"studies"。为何如此变化?并无明确的逻辑依据,只能靠死记硬背。

而在时态方面,英语的时态系统极为复杂,多达16种时态,过去时、现在时、将来时,再细分一般进行、完成、完成进行等形式。不同时态之间的界限常常模糊不清。例如,一般过去时和现在完成时,在表达过去发生的动作时,其使用场景的区分让学习者绞尽脑汁。

何时用一般过去时和使用现在完成时,着实让人难以捉摸,这无疑给学习者带来了极大的困扰。

词汇创造之"繁"。随着时代的发展和科技的进步,新事物、新概念层出不穷。面对这些变化,英语在词汇创造方面显得颇为繁琐。当出现新的事物或概念时,英语往往需要创造全新的词汇来表达。例如,随着互联网的兴起,"website"、"blog"、"download"等一系列新词应运而生,这就导致英语的词汇量持续膨胀,如今已极为庞大。

据统计,英语词汇总量超过百万,对于学习者而言,要掌握如此海量的词汇,难度可想而知。相比之下,汉语则可通过组合现有汉字轻松应对新事物,如"高铁"、"智能手机"等,无需创造新的文字。

在英语语法中,词汇创造的便捷性上汉语明显更胜一筹。

英语中最长的单词是pneumonoultramicro,scopicsilicovolcano,它包含45个字母,中文称矽肺病。英语只能以横排的方式书写,这与汉语既可以横排,又可以竖排。在排版上英语单词之间需要用空格分隔,这在一定程度上浪费了版面空间,使得文本不够紧凑。

而且英语单词的拼写与词义之间缺乏直观的形象联系,阅读时需逐个识别单词再理解其含义。而汉语的汉字具有较强的形象性和表意性,阅读时能快速通过字形把握意义。如看到山字,脑海中便会浮现出山的形状,有助于提高阅读效率。

来源:一粒小石

相关推荐