【双语】你好!中国 | 勺把笔,石板纸,熬糖汁,画糖画

B站影视 韩国电影 2025-06-05 16:14 2

摘要:“勺把笔,石板纸,熬糖汁,画糖画。画条大龙飞上天,画只公鸡抖尾巴。拿在手里亮晶晶,吃到嘴里不粘牙……” 糖画,俗称“倒糖饼儿”,这种集民间工艺美术与美食于一体的独特手工技艺,曾广泛流传于成都平原及周边地区,迄今已有500年的历史。

“勺把笔,石板纸,熬糖汁,画糖画。画条大龙飞上天,画只公鸡抖尾巴。拿在手里亮晶晶,吃到嘴里不粘牙……” 糖画,俗称“倒糖饼儿”,这种集民间工艺美术与美食于一体的独特手工技艺,曾广泛流传于成都平原及周边地区,迄今已有500年的历史。

"A spoon as a brush, a slate as paper, boil the syrup, paint with sugar. Draw a dragon soaring to the sky, draw a rooster shaking its tail. Held in the hand, it shines bright. In the mouth, it melts without sticking..." Sugar painting, also known as "upside-down sugar cake", is a unique folk craft that blends visual art and culinary tradition. It was once widely practiced across the Chengdu Plain and surrounding regions, with a history dating back 500 years.

糖画不仅吸收了皮影和剪纸的表现手法,还蕴含着历史、美术、地方风俗民情等元素。糖画的制作工具简单:一锅、一勺、一炉、一石…… 但无论是熬糖、绘制还是粘接,对工艺的要求却极高,炉火的温度、糖的色泽、熬制的时间都直接考验着糖画人的手艺。

Sugar painting incorporates techniques from shadow puppetry and paper-cutting. It also reflects historical context, fine art, and local customs. The tools are simple: a pot, a spoon, a stove, a stone slab. Yet whether boiling the syrup, drawing the design, or assembling the final piece, the craftsmanship must be highly refined. The flame's heat, the syrup's color, and the boiling time all directly test the artist's skill.

糖画艺人执勺在手,静气凝神,以勺为笔,以糖为墨,行云流水般将勺中的糖液挥洒在光洁的大理石板上,再将新鲜的糖饼用竹签轻轻地蘸上,待冷却凝固,用铁铲将画体和大理石板剥离开来,一个晶莹剔透的糖画就此完成!

The sugar painter holds the spoon with calm focus, using it like a brush and the syrup like ink. With smooth, fluid motions, they pour the syrup onto a polished marble slab. Once the sugar cools and hardens, they attach a bamboo stick to the design and gently lift the delicate creation with a metal spatula. A crystal-clear sugar painting is then complete!

责编:武玥

来源:文旅中国

相关推荐