摘要:add insult to injury」作为英语中极具表现力的习语,其核心含义:在已有的不幸或困境中添加额外的伤害或侮辱,使情况雪上加霜;例 :
add insult to injury
雪上加霜,伤口上撒盐,落井下石,趁火打劫,更让人不可接受的是;更过分的是;更糟糕的是
add insult to injury」作为英语中极具表现力的习语,其核心含义:在已有的不幸或困境中添加额外的伤害或侮辱,使情况雪上加霜;例 :
He lost his job and then his car broke down—adding insult to injury.
他失业后汽车又抛锚,真是雪上加霜。
After the breakup, he started dating her cousin—to add insult to injury.
恋爱背叛 分手后他竟和她表妹约会,简直是伤口上撒盐。
They lost their home in the fire, and the insurance company denied their claim.
婚姻危机 他们在火灾中失去房子,保险公司还拒赔,真是雪上加霜。
He not only broke up with you but also insulted your dignity—it’s like adding salt to the wound. Let’s focus on your healing.
他不仅分手还侮辱你尊严,简直是伤口撒盐。我们先专注于你的疗愈。
After her divorce, her ex-husband contested custody of their child, adding insult to injury.
离婚后前夫争夺抚养权,简直是伤口上撒盐。
After imposing economic sanctions, the EU parliament added insult to injury by passing a resolution accusing the country of "genocide."
在实施经济制裁后,欧盟议会竟通过决议指控该国「种族灭绝」,简直是欺人太甚。
During the famine, rebel groups added insult to injury by seizing humanitarian aid and forcing civilians to work on their farms.
饥荒期间,武装组织不仅扣押人道主义物资,还强迫平民为其劳作,可谓雪上加霜。
After withdrawing from the climate agreement, the country’s envoy added insult to injury by mocking small nations’ "futile green efforts."
该国退出气候协定后,外交官竟在国际场合嘲笑小国“环保努力徒劳”,实属变本加厉。
In the 1858 treaty, the victors added insult to injury by demanding not only reparations but also a "royal apology."
在1858年条约中,胜者不仅索要赔款,还要求「王室谢罪」,简直是伤口上撒盐。
The country imposed tariffs and then criticized the target nation’s literacy rate.
贸易战+舆论攻击 该国加征关税后,竟批评对方识字率低,实在欺人太甚。
During the refugee crisis, the neighboring country built a wall and labeled refugees "disease carriers."
人道主义危机 难民危机中,邻国不仅筑墙还称难民「带菌者」,堪称雪上加霜。
After winning the election, the president-elect mocked the outgoing leader’s intelligence on live TV.
政权过渡羞辱 当选总统竟在直播中嘲笑卸任领袖智商,简直有失体统。
The terrorist group added insult to injury by releasing torture videos and demanding a "humiliation fee" for the hostage’s release.
该恐怖组织不仅公布虐待视频,还索要「赎金羞辱费」,其行径令人发指。
He interrupted the female ambassador’s speech and then knocked her papers to the floor—to add insult to injury, he laughed it off as a "small mistake."
他打断女大使发言后又碰落其文件,更可气的是,竟将此举笑称为「小失误」。
The newspaper added insult to injury by running a negative headline about the country alongside photos of its poorest neighborhoods. 《华盛顿邮报》
该报纸刊登该国负面新闻时,竟配图其最贫困社区,可谓别有用心地雪上加霜。
After imposing a chip embargo, the CEO added insult to injury by saying, "They won’t catch up for 20 years."
在实施芯片禁运后,该CEO竟称“他们20年也追不上”,简直是落井下石。
The company rejected his application and then sued him for defamation—adding insult to injury.
公司拒绝其申请后还起诉诽谤,简直是落井下石。
She was mocked for her weight in a group chat, and to add insult to injury, she was kicked out of the group.
她在群聊中被嘲笑体重,更难堪的是,接着就被移出群聊。
The driver of the car that killed Smith got a £ 250 fine and five penalty points on his licence. To add insult to injury, he drove away from court in his own car.
撞死史密斯的汽车司机仅被罚款250英镑,驾照上扣了5分。更让人不可接受的是,他竟然开着自己的车从法院扬长而去。
They told me I was too old for the job, and then to add insult to injury, they refused to pay my expenses!
他们说我年龄太大不适合这份工作,更过分的是,还拒绝支付我的费用!
People were forced to work longer hours, and to add insult to injury, the company decided not to give pay raises.
人们被迫延长工时,更糟糕的是,公司还决定不涨薪。
She was demoted for refusing overtime, and to add insult to injury, her boss criticized her work in front of the entire team.
她因拒绝加班被降职,更过分的是上司当众批评其工作。
The country faced tariffs, and to add insult to injury, its human rights record was attacked at the UN.
该国面临关税制裁,更糟的是人权记录在联合国遭攻击。
He forgot their anniversary, and to add insult to injury, he posted photos of celebrating with a female colleague.
他忘了周年纪念日,更过分的是,还在朋友圈晒和女同事的庆功照。
He controlled all finances, and when she needed surgery, he refused to pay and called her "wasteful"—adding insult to injury.
他掌控全家财政,妻子需手术时竟拒付费用,还骂她“乱花钱”——简直是落井下石。
After breaking up with me, she spread rumors about my finances. To add insult to injury, she even asked for the gifts back.
分手后她散播我财务状况的谣言,更过分的是,还要求收回礼物。
He lost everything in the stock market crash, and to add insult to injury, his wife emptied their joint account.
他在股市崩盘中失去一切,更糟的是,妻子清空了联名账户。
They lost their home in the fire, and the insurance company denied their claim.
婚姻危机 他们在火灾中失去房子,保险公司还拒赔,真是雪上加霜。
At the wedding, her so-called friend wore white and stole the bride’s spotlight.
社交越界 婚礼上,她所谓的朋友穿白色礼服抢新娘风头,简直太过分了。
She failed the math test, and her mother not only scolded her but also tore up her comic books. To add insult to injury, she said, 'You’ll never amount to anything.'
她数学考试不及格,母亲不仅责骂,还撕毁漫画书,更过分的是说:“你永远没出息。”
He told everyone about my childhood trauma, and then to add insult to injury, he called me 'too fragile to handle the truth.
他泄露我童年创伤,更过分的是称我「脆弱得经不起真相」。
This is adding insult to injuries—Fidelia must be restor’d, sir. 《弃儿》
先生,这简直是雪上加霜——菲黛莉娅必须被归还!),标志着该短语正式进入英语词汇体系。
You wanted to kill me for a mere touch. What will you do yourself, now that you have added insult to injury? 《伊索寓言》
你因我轻触而欲杀我,如今既承受疼痛又蒙受羞辱,你该如何自处?
To add insult to injury, Mrs. Sowerberry would often remark in front of other servants, 'He’s only a charity boy—what does he need beyond bread and water?'《雾都孤儿》
更过分的是,索尔贝里太太常在其他仆人面前说:“他不过是个孤儿——除了面包和水,他还需要什么?”
First, I lose my job, and now you’re treating me like a charity case? To add insult to injury, you’re using my favorite mug to serve instant coffee! 《老友记》
先是失业,现在你把我当施舍对象?更过分的是,你用我最爱的杯子泡速溶咖啡!
To add insult to injury, he made her watch as he paraded the mutilated body through the castle. 《权力的游戏》
更残忍的是,他让她看着被肢解的尸体在城堡中示众。
He ignored her all night at the party, and to add insult to injury, he walked out with her best friend. 《Normal People》
他整晚在派对上对她视若无睹,更伤人的是,最后竟和她闺蜜一起离开。
After she refused his proposal, Mr. Collins wrote to her father criticizing her "ungracious temper"—adding insult to injury. 《傲慢与偏见》
遭拒后,柯林斯先生竟写信向她父亲贬斥她「脾气乖戾」——简直是雪上加霜。
She struggled with postpartum depression, and her husband hid her parental leave forms—to add insult to injury, he said "it's just the baby blues."
她饱受产后抑郁折磨,丈夫却藏起她的育儿假申请表——更伤人的是,还说“不过是产后情绪。”
After his mother insulted his wife, he blamed her for "disrespect"—adding insult to injury in front of the entire family. 《双面胶》
母亲辱骂妻子后,他竟指责她「不孝顺」——当着全家的面伤口上撒盐。
Her best friend at work stole her pitch, and to add insult to injury, she took credit for it at the meeting. 《The Bold Type》
职场闺蜜偷了她的策划案,更过分的是,还在会议上据为己有。
Carrie criticized Charlotte’s "dated" party theme in front of everyone, and to add insult to injury, she left early with the best bottle of wine. 《欲望都市》
凯莉当众批评夏洛特的派对「老套」,更气人的是,还带走了最好的红酒提前离场。
从个人情感纠葛到国际政治博弈,add insult to injury始终警示着人类社会的文明底线——任何胜利,都不应以践踏他人尊严为代价;任何冲突,都不该在伤口上继续撒盐。
来源:翅膀英语一点号