摘要:1507年,他根据实地考察修正了哥伦布对美洲大陆的错误认识,并毫无底线地用自己名字将美洲命名为Americus,这是拉丁文形式,后来演变成英文的America。
很多美国人考虑美国tiktok的未来不确定性,便转到了小红书。
于是小红书出现了新一波“早C晚A”,也就是早上Chinese玩,晚上American玩。
我们知道这里A指American,但为什么American就“美”国了?
美洲在欧洲人来到之前,没有特别官方的名称。
意大利有个航海家叫亚美利哥·维斯普西,拉丁拼写是Amerigo Vespucci。
1507年,他根据实地考察修正了哥伦布对美洲大陆的错误认识,并毫无底线地用自己名字将美洲命名为Americus,这是拉丁文形式,后来演变成英文的America。
美国独立建国后,称自己的国名为The United States of America。
在汉译过程中,America经历了多个音译名称的演变。最初,广东人将其音译为“咩哩干”、“咪唎坚”、“米利坚”、“弥利坚”等。
随着中外交流的增加,知识精英们使用过“亚墨利加”、“墨利加”、“美理哥”、“亚美理驾”“大亚美利驾”等译名。
最终,在20世纪初,用“美利坚合众国”翻译The United States of America被官方确认,并简化为“美国”。
之所以保留“美”字,既保留了原词部分发音特征,又赋予了其美好的寓意。这样体现了我泱泱华夏的大美传统和天下共美情怀。
我们东边的日本人对America的称呼是“米国”,对!就是汉字“米”,就少了点韵味。
来源:文博教育
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!