修身奇文《劝忍百箴》原文及译文(3),收藏!

B站影视 日本电影 2025-06-01 08:39 1

摘要:传说柳下惠(展禽)夜宿城门,遇女子避寒,以衣襟裹之坐怀不乱(《荀子・大略》),成为“坐怀不乱” 的代名词;

淫之忍第四十

【原文】

淫乱之事,易播恶声。

能忍难忍,谥之曰贞。

路同女宿,至明不乱;

邻女夜奔,执烛待旦。

宫女出赐,如在帝右。

面阁十宵,拱立至晓。

下惠之介,鲁男之洁。

日磾彦回,臣子大节。

百世之下,尚鉴风烈。

噫,可不忍欤!

【译文】

淫乱的事情,容易传播丑恶的名声。

能够忍受难以克制的欲望,可谥号为“贞”。

与女子同路寄宿,直至天明守礼不乱;

邻家女子深夜投奔,持烛端坐等待天明。

接受宫女赏赐,仍如在帝王身旁般恭谨;

在面阁值宿十夜,拱手站立直至破晓。

柳下惠的耿介,鲁男子的高洁,

金日磾与褚彦回的操守,堪称臣子的大节。

百世之后,仍可作为崇高风操的镜鉴。

唉,面对情欲的诱惑,怎能不克制守贞呢!

传说柳下惠(展禽)夜宿城门,遇女子避寒,以衣襟裹之坐怀不乱(《荀子・大略》),成为“坐怀不乱” 的代名词;

鲁国有男子独居,邻家寡妇屋塌求宿,他“执烛燃尽” 而拒之(《列女传》),以 “烛尽” 明志,避免瓜田李下之嫌。

核心:在极端情境中,以“礼” 为绳墨,超越生物本能,如《论语・颜渊》“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动” 的全面克制。

宫女出赐与面阁拱立:

西汉金日磾(mì dī)受汉武帝赏赐宫女,却 “不敢近”,以 “臣侍君如侍父” 的恭谨守住臣节(《汉书・金日磾传》);

南朝褚彦回(褚渊)在面阁值宿,明帝赐宫女“十宵伴宿”,他 “拱立不卧” 直至天明,以 “君臣大防” 拒绝诱惑(《南齐书・褚渊传》)。

惧之忍第四十一

【原文】

内省不疚,何忧何惧?

见理既明,委心变故。

中水舟运,不谄河伯。

霹雳破柱,读书自若。

何潜心于《太玄》》,乃惊遽而投阁。

故当死生患难之际,见平生之所学。

噫,可不忍欤!

【译文】

自我反省而问心无愧,还有什么可忧愁恐惧的?

事理既已明了通达,便可坦然面对变故。

在河中乘船航行,无需谄媚河神;

霹雳震破屋柱,依旧自若读书。

为何扬雄潜心著《太玄》,却在变故中惊慌投阁?

所以在生死患难的关键时刻,才能看出平生所学的真伪。

唉,面对困境与变故,怎能不坚定信念、从容以对呢!

好之忍第四十二

【原文】

楚好细腰,宫人饿死。

吴好剑客,民多疮瘢。

好酒好财好琴好笛好马好鹅好锻好屐,

凡此众好,各有一失。

人惟好学,于已有益。

有失不戒,有益不劝,

玩物丧志,人之通患。

噫,可不忍欤!

【译文】

楚王喜好细腰,宫女竟饿死以迎合;

吴王崇尚剑客,百姓多留剑伤疤痕。

喜好美酒、钱财、琴笛、马鹅、锻造、木屐,

大凡这些嗜好,各有其弊端。

唯有喜好学问,对自身真正有益。

对嗜好的危害不加戒除,对治学的益处不加劝勉,

因沉迷外物而丧失志向,是世人的普遍祸患。

唉,面对嗜好的诱惑,怎能不克制私欲、专注有益之事呢!

恶之忍第四十三

【原文】

凡能恶人,必为仁者。

恶出于私,人将仇我。

孟子恶我,乃真药石。

不以为怨,而以为德。

南夷之窜,李平廖立;

陨星讣闻,二子涕泣。

爱其人者,爱及屋上乌;

憎其人者,憎其储胥。

鹰化为鸠,犹憎其眼。

疾之已甚,害几不免。

仲弓之吊张让,林宗之慰左原,

致恶人之感德,能灭祸于他年。

噫,可不忍欤!

【译文】

能够公正地厌恶坏人的人,必定是有仁德的人。

但如果厌恶出于私心,别人就会仇恨我们。

孟子批评我的过错,才是真正的良药。

不把它当作怨恨,而当作恩惠。

诸葛亮将李平、廖立贬到南夷之地;

当诸葛亮去世的陨星讣告传来,二人痛哭流涕。

喜爱一个人,会连带喜爱他屋上的乌鸦;

憎恶一个人,会连带憎恶他的门墙。

老鹰化为斑鸠,人们仍厌恶它的眼睛。

如果憎恶一个人太过分,灾祸几乎难以避免。

仲弓吊唁张让,林宗宽慰左原,

使恶人都感戴恩德,能够在将来消除灾祸。

唉,面对憎恶之情,怎能不克制偏激、保持公正呢!

劳之忍第四十四

【原文】

有事服劳,弟子之职。

我独贤劳,敢形辞色。

《易》称劳谦,不伐终吉。

颜无施劳,服赝勿失。

故黾勉从事,不敢告劳,周人之所以事君;

惰农自安,不昏作劳,商盘所以训民。

疾驱九折,为子赣之忠臣;

负来百里,为子路之养亲。

噫,可不忍欤!

【译文】

为人做事不辞劳苦,是弟子应尽的本分。

若只有自己辛苦劳累,怎敢在言辞和神色中表现出不满?

《易经》中说,勤劳而谦逊的人,不自我夸耀,最终会获得吉祥。

颜回不向他人表白自己的功劳,这种美德应当牢记于心,切勿遗忘。

所以,勤勉做事、不敢诉说劳苦,这是周人侍奉君主的态度;

懒惰的农夫只求安逸,不努力耕作,因此商汤在《盘庚》中训诫百姓要勤劳。

(春秋时)子贡驾车经过九折险路而疾驰不懈,这是作为忠臣的尽责;

子路从百里之外背米回家,这是为了奉养双亲的孝心。

唉,面对劳苦之事,怎么能够不忍受呢!

苦之忍第四十五

【原文】

浆酒藿肉,肌丰体便。

目厌粉黛,耳溺管弦。

此乐何极?是有命焉。

生不得志,攻苦食淡;

孤臣孽子,卧薪尝胆。

贫贱患难,人情最苦。

子卿北海之上牧羝,重耳十九年之羁旅。

呼吸生死,命如朝露。

饭牛至晏,襦不蔽骭;

牛衣卧疾,泣与妻决。

天将降大任于斯人,必先锇其体而乏其身。

噫,可不忍欤!

【译文】

把美酒当水浆,把肉食当豆叶,养得肌肉丰满、身体安适。

眼睛看厌了美色,耳朵听腻了音乐,这般享乐哪有尽头?不过是命运不同罢了。

人生不得志时,就应刻苦自励、粗茶淡饭;

身为孤臣或庶子,更需如勾践般卧薪尝胆、隐忍图强。

贫贱与患难,是世间最能折磨人心的处境。

(如)苏武在北海边放牧公羊,重耳流亡十九年漂泊不定,

他们的生死悬于一线,生命如同清晨的朝露般脆弱。

(再如)宁戚喂牛直到深夜,短衣遮不住小腿;

王章卧病在牛衣之中,哭着与妻子诀别。

上天若要降大任于某人,必定先让他经受饥饿之苦、身心匮乏。

唉,面对贫贱患难,怎么能够不忍受呢!

俭之忍第四十六

【原文】

以俭治身,则无忧;以俭治家,则无求。

人生用物,各有天限。

夏涝太多,必有秋旱。

瓦鬲进煮粥,孔子以为厚;

平仲祀先人,豚肩不掩豆。

季公庾郎,二韭三韭。

脱粟布被,非敢为诈;

蒸豆菜菹,勿以为讶。

食钱一万,无乃太过。

噫,可不忍欤!

【译文】

用节俭的态度修养自身,就不会有忧患;用节俭的方式治理家庭,就不会有过多贪求。

人生在世所用的物资,各有上天限定的分量。

夏季雨水过多,秋季必定会有干旱。(比喻铺张无度必有后患)

用陶制瓦鬲煮稠粥进食,孔子认为这已是丰厚的待遇;

晏平仲(晏子)祭祀祖先时,猪肩小得盖不住豆器。

季公(季文子)和庾郎(庾杲之),每餐不过是一两样韭菜菜肴。

吃糙米饭、盖布被子,并非故意装模作样;

吃蒸豆和腌菜,也不必对此感到惊讶。

每日饮食花费上万钱,恐怕实在太过奢侈了。

唉,面对节俭与奢侈,怎么能够不克制(奢侈之心)呢!

贪之忍第四十七

【原文】

贪财曰饕,贪食曰餮。

舜去四凶,此居其一。

紞如打五鼓,谢令推不去。

如此政声,实蕃众怒。

口称夷齐,心怀盗跖。

产随官进,财与位积。

游道闻魏人之劾,宁不有腼于面目。

噫,可不忍欤!

【译文】

贪财的行为叫做“饕”,贪食的行为叫做 “餮”。

舜帝放逐了四个凶恶的人,饕餮就是其中之一。

(南朝宋的谢方明)在任上时,五更就起床处理政务,就像打五鼓一样准时,毫不懈怠。然而,(这里说的是反面事例,有官员)不像谢方明那样勤勉,却有着不好的政声,实在是引发了民众的愤怒。

(这些贪官)嘴里说着像伯夷、叔齐那样高洁的话,心里却怀着像盗跖一样的恶念。

他们的财产随着官职的升迁而增加,财富与地位一同累积。

(北齐的宋游道)听到了北魏官员的弹劾(应该感到羞愧),难道不会感到脸上无光吗?

唉,面对贪婪的行为,怎么能够不克制呢!

躁之忍第四十八

【原文】

养气之学,戒乎躁急。

刺卵掷地,逐蝇弃笔。

录诗误字,啮臂流血。

觇其平生,岂能容物。

西门佩韦,唯以自戒。

彼美刘宽,翻羹不怪。

震为决躁,巽为躁卦。

火盛东南,其性不耐。

雷动风挠,如鼓炉燔。

大盛则衰,不耐则败。

一时之躁,噬脐之悔。

噫,不可忍欤!

【译文】

修养心性的学问,首要在于戒除急躁。

(有人)用锥子刺卵、掷地发泄,为驱赶苍蝇而摔笔动怒;

(有人)因抄诗出现错字,竟咬臂出血以示愤恨。

观察这些人的生平,可知他们如何能容人待物?

西门豹佩戴熟牛皮(韦),以此警示自己戒除急躁;

贤德的刘宽,面对婢女打翻热汤也毫不责怪。

《易经》中,震卦象征果决躁动,巽卦象征浮躁不安;

火气在东南方旺盛,其性质是难以持久忍耐。

雷鸣风动相互搅扰,如同鼓风烧炉般炽烈。

太过强盛便会走向衰落,不能忍耐就会招致失败。

一时的急躁,终将带来难以挽回的悔恨。

唉,面对急躁情绪,怎么能够不克制呢!

虐之忍第四十九

【原文】

不教而杀,孔谓之虐。

汉唐酷吏,史书其恶。

宁成乳虎,延年屠伯。

终破南阳之家,不逃严母之责。

恳恳用刑,不如用恩;

孳孳求奸,不如礼贤。

凡尔有官,师法循良。

垂芳百世,召杜龚黄。

噫,可不忍欤!

【译文】

不加以教化便施行杀戮,孔子称之为“虐政”。

汉代和唐代的酷吏,史书都记载着他们的恶行。

(如)宁成如同哺乳的母虎般凶狠,严延年堪称“屠伯”(屠杀百姓的长官)。

(酷吏最终)即便能捣毁南阳的豪族之家,也难逃严厉母亲的责备。

与其严苛地施用刑罚,不如广施恩惠;

与其竭力搜捕奸邪,不如礼遇贤才。

但凡为官者,都应效仿奉公守法的良吏。

(像)召信臣、杜诗、龚遂、黄霸那样,美名流传百世。

唉,面对严刑酷政,怎么能够不克制呢!

骄之忍第五十

【原文】

金玉满堂,莫之能守。

富贵而骄,自遗其咎。

诸侯骄人则失其国,大夫骄人则失其家。

魏侯受田子方之教,不敢以富贵而自多。

盖恶终之衅,兆于骄夸;死亡之期,定于骄奢。

先哲之言,如不听何!

昔贾思伯倾身礼士,客怪其谦。

答以四字,衰至便骄。

斯言有味。

噫,可不忍欤!

【译文】

纵然金玉堆满厅堂,也无法长久守住。

身处富贵却心生骄纵,只会给自己招来灾祸。

诸侯对人骄横就会失去国家,大夫对人骄横就会失去家族。

魏文侯接受田子方的教导,不敢因富贵而自视甚高。

大概不得善终的隐患,都源于骄奢自夸;走向败亡的结局,早就在骄纵奢侈中注定。

先哲的警言,如果不加听从,又能怎样呢!

从前贾思伯屈己待人、礼遇士人,门客对他的谦逊感到奇怪。

他用四个字回答:“衰至便骄。”

这句话真是耐人寻味。

唉,面对富贵骄纵,怎么能够不克制呢!

来源:一品姑苏城

相关推荐