每天学英语(132天)

B站影视 2024-11-22 18:34 8

摘要:Heaven’s first darling, twin—born with the morning light, you have floated down the stream of the world's life, and at last you ha

Learn English every day(132天)

“Your tender softness bloomed in my youthful limbs, like a glow in the sky before the sunrise.

Heaven’s first darling, twin—born with the morning light, you have floated down the stream of the world's life, and at last you have stranded on my heart.”

Selected from Tagore’s “The Crescent Moon”.

Translation by Zheng Zhenduo.

译文:你的软软的温柔,在我青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上的一片曙光。

上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。

选自泰戈尔《新月集》。

翻译郑振铎。

来源:紫藤妖娆

相关推荐