摘要:Learn English every day(131天)“In the lap of the deathless Spirit who rules our home you have been nursed for ages.When in girlhood
Learn English every day(131天)
“In the lap of the deathless Spirit who rules our home you have been nursed for ages.
When in girlhood my heart was opening its petals, you hovered as a fragrance about it.”
Selected future Tagore’s “The Crescent Moon”.
Translation by Zheng Zhenduo.
译文:在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多年代了。
当我做女孩子的时候,我的心花瓣儿张开,你就像一股花香似的散发出来。
选自泰戈尔《新月集》。
翻译郑振铎。
来源:紫藤妖娆
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!