好歌赏析,听歌学英语 — With you I’m born again 与你一起,我重生了

B站影视 韩国电影 2025-05-29 06:41 3

摘要:对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言

惟达 《双子座视角》

歌曲的创作普遍地被认为是表演艺术的一种模式,是一种给大众的休闲娱乐!

对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言听、唱怀旧的英语歌曲,就是了解西方国家文化和学习他们的语言的最合适的工具。

本栏目 “好歌赏析,听歌学英语” 就是希望能透过分享怀旧英语老歌,让有意想提升英语能力的朋友们,多一个轻松学习英语的渠道。透过分享作者创作歌曲时的灵感和当时的时代背景,这就相当于提供了一个学习英语的 “语境” ,从而能达到提升英语思维 > 提升灵活地理解英语 > 提升英语的表达能力

《双子座视角》所分享的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且有一部分还有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒

这一首男女合唱的歌“With you I’m born again 与你一起,我重生了”是在1979年由 Carol Connors 和 David Shire 两人共同创作的,当时是为一部动作电影“Fast Break”而写的主题歌;当年是由 Billy Preston 和 Syreeta Wright 两人合唱,并在英美两地的流行歌曲榜上名列前茅。

Connors 回忆道:她在大约22分钟写出了这首歌大部分的歌词,但是有几个关键字就是一直想不到满意的词儿,使得她十分抓狂;后来在某一天在一家冰淇淋店里,忽然灵感来了,就要求店员给她一张纸和铅笔,就把哪两句歌词记了下来,就是这两句:“Come, show me your kindness, in your arms I know I’ll find this.”

Connors 还说,虽然 Billy 和 Syreeta 两人都很喜欢这首歌,但从未试过与别人合唱过,所以对两人合唱这首歌有点犹豫,并不抱着什么期望;但是当唱片推出后,出乎他们意料之外地特别成功!!成为了Preston 那五年内最成功的作品,是 Syreeta 唱歌生涯中最成功的一首作品。

With you I’m born again 与你在一起,我重生了 --- by Billy Preston & Syreeta

如果打不开链接,可以直接关注同名W。X。公众号。

歌词:With you I’m born again 与你在一起,我重生了

Come, bring me your softness.

来,带给我你的柔软(温柔)。
Comfort me through all this madness.

透过这所有的疯狂安慰我。

Woman, don't you know, with you I'm born again.
女人,你知不知道,与你在一起,我重生了。


Come, give me your sweetness.

来,给我你的甜蜜。

Now there's (1) you, there is no weakness.

现在那儿有你,那就没有弱点。
Lying safe within your arms, I'm born again.

在安全地躺在你的怀里,我重生了。


I was half, not whole, in step with none.

我是一半,不是整个,再一步就没有了。(差一步就整个人都崩溃了)

Reaching through this world in need of one.
透过在伸向这个世界,在需要一个(爱人、知己)。


Come, show me your kindness.

来,给我展示你的好意。

In your arms I know I'll find this (2).

在你的怀里,我知道我会找到这个的(这份爱情、这个重生的机会)。

Woman, don't you know, with you I'm born again.

女人,你知不知道,与你在一起,我重生了。

Lying safe with you I'm born again.

安全地一起与你在躺着,我重生了。


Come, bring me your softness.

透过这所有的疯狂安慰我。

Come, give me your sweetness.

来,给我你的甜蜜。

Now there's you, there is no weakness.

现在那儿有你,那就没有弱点。(就没有缺点、没有遗憾。)
Lying safe within your arms, I'm born again.

(Woman, don't you know, with you I'm born again)

(女人,你知不知道,与你在一起,我重生了。)

I was half, not whole, in step with none.

我是一半,不是整个,再一步就没有了。(差一步就整个人都崩溃了)
Reaching through this world in need of one.
透过在伸向这个世界,在需要一个(爱人、知己)。

来,给我展示你的好意。

In your arms I know I'll find this.

1.There’s --- 是“There is”的口语版简写。

2.This --- 这个“This”可以有不同的解读,而我根据整首歌的歌词来判断,应该在说“这份爱情、这个重生的机会”

《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!

来源:小蜗牛的梦

相关推荐