2025第九届普译奖全国大学生翻译比赛(译家翻译指导)各节选译文

B站影视 电影资讯 2025-05-25 12:42 3

摘要:This story begins more than 160 years ago during the height of the Industrial Revolution. Then the bold idea rapidly caught on in

《2025年第九届“普译奖”全国大学生翻译比赛英译汉与汉译英文章(译家翻译国学经典诠释及英语母语思维行文指导版)各节选译文一览》


第九届“普译奖”全国大学生翻译比赛英译汉文章(译家翻译国学经典诠释指导版)选段优化译文赏析

This story begins more than 160 years ago during the height of the Industrial Revolution. Then the bold idea rapidly caught on in the later 19th century, in Liverpool, Budapest, Paris and beyond. Britain had some pioneering structures too, such as the art deco car park on the Hastings seafront, built between 1925 and 1939.

兹故事肇始于一百六十余载前工业革命的鼎盛之期。继而,此敢为天下先之构想于十九世纪后半叶蔚然成风,席卷利物浦、布达佩斯与巴黎诸地,更远播寰宇。英国亦有数座开先河之建筑物,譬如自1925 年至 1939 年,于黑斯廷斯海滨崛地而起的装饰派艺术停车场。

第九届“普译奖”全国大学生翻译比赛汉译英文章(译家翻译英语母语思维行文指导版选段优化译文赏析

人工智能来势汹汹,一些年轻人在网上发问,"学什么最有用"。要想AI为我所用,就要不断学习。

With artificial intelligence (AI) advancing at a breakneck speed, a tide of probing questions has surfaced among young individuals, asking: “What knowledge or skills would prove most invaluable to acquire?” For AI to be effectively leveraged for our advantage, continuous learning is indispensable.

来源:译家英语翻译

相关推荐