摘要:昨天是今年下半年大学英语四六级考试的日子,不出所料,很多网友考完之后又开始分享自己离谱的翻译了,看得我笑到不能自已。
昨天是今年下半年大学英语四六级考试的日子,不出所料,很多网友考完之后又开始分享自己离谱的翻译了,看得我笑到不能自已。
遨游太空------travelling in atomosphere。(一时之间不知道该说啥,atomosphere你都会写,space你不会?)
宇航员------astronomer?(真厉害,astronomer我都写不出来,不过请问astronaut是什么?)
神舟五号发射成功------shenzhou five biubiubiu success。(不敢想象,改卷老师看到这个biubiubiu会笑成什么样!)
深水港------deep water port。(这个还可以,不会habour就写port嘛,好歹是个沾边的词。)
北斗导航------WPS? beidou star interview system?(离谱到无话可说了。正确翻译:Beidou Navigation Satellite System)
自动化------not use people。(没毛病,自动化确实不需要人,哈哈哈!)
新能源汽车------xiaomi su7 car。(笑死,雷总都得亲自谢谢你帮他们的车打广告。)
还有类似“竹子坚韧不拔 Zhuzi nver give up ”,“推动经济发展 make more money”,“花园 flower park”的,哈哈哈,虽然很直白,但是不是老师想要看到的。
现在我有点好奇改卷人的笑点是什么了,应该很高吧?不然这么严肃的场合笑出声有点麻烦哦。
来源:亲点笑话
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!