摘要:从词源上来看,该词原本是个航海术语,最早出现于1522年,用作名词表示高于吃水线以上的“舷侧”(the side of a ship above the waterline),因为船是上宽下窄的弧形,所以这就是船身最宽阔的一侧。
broadside 英 [ˈbrɔːdsaɪd] 美 [ˈbrɔːdsaɪd]
Broadside 是本周《经济学人》(2025年11月15日刊)标题为“How the exasperating, indispensable BBC must change”一文中出现的一个单词:
MOST OF DONALD TRUMP’S broadsides against the news media are ridiculous.
从拼写上来看,不难发现 broadside 就是由常见单词 broad (宽的、宽阔的、体宽的)+ side (面、侧面、一侧)双拼而来。
从词源上来看,该词原本是个航海术语,最早出现于1522年,用作名词表示高于吃水线以上的“舷侧”(the side of a ship above the waterline),因为船是上宽下窄的弧形,所以这就是船身最宽阔的一侧。
由于那个时候战船的舷炮通常安装在 broadside 上(如文首图所示),于是到了16世纪90年代后, broadside 便被用来拓展指“舷侧炮”以及“舷炮齐射”,后者一般是风帆战舰时代最具毁灭性的核心战术。比如:
四声嚎叫,像一阵排炮,齐射中他。He was assailed by a broadside, composed of a quadruple howl.
生活中不难碰到一些脾气火爆的人,他们骂起人来动辄火力全开,就像是舷炮齐射那般。于是从这个概念出发, broadside 便被用来引申指口头或书面上的“猛烈抨击、肆意谩骂”,也就是像舷炮齐射那般集中、猛烈的批评、指责、谩骂等。比如:
反对党领袖对临时政府进行了猛烈抨击。The opposition leader launched a broadside against the provisional government.
那么回到上面《经济学人》的句子,其句意也就是说:唐纳德·特朗普对新闻媒体的大部分猛烈抨击都很荒谬。
来源:学无用的英语
