as brazen as brass 用法解析

B站影视 电影资讯 2025-11-15 18:46 1

摘要:as brazen as brass 是英语中语义指向鲜明的贬义习语,且贬义浓度高于同类习语, “brass”指黄铜,brazen意“厚颜无耻的”。该习语比 as bold as brass(褒贬两用) 更强化“无耻”的贬义色彩,核心并非“大胆”而是“毫无廉耻

as brazen as brass 是英语中语义指向鲜明的贬义习语,且贬义浓度高于同类习语, “brass”指黄铜,brazen意“厚颜无耻的”。该习语比 as bold as brass(褒贬两用) 更强化“无耻”的贬义色彩,核心并非“大胆”而是“毫无廉耻的放肆”。自此该习语核心表示极度的“厚颜无耻、明目张胆、肆无忌惮、死皮赖脸、明目张胆”,语义倾向极强,以贬义为主,偶尔在特定语境中呈现中性的“毫无顾忌、坦然自若”,但绝少褒义用法(区别于 as bold as brass 的褒贬两用)。如:

The student was as brazen as brass to copy answers from his deskmate right in front of the teacher.

这个学生竟敢在老师面前明目张胆地抄同桌的答案,真是厚颜无耻。

Knowing she was dating his best friend, he was as brazen as brass to beg her for a second chance at the party.

明知她在和自己最好的朋友约会,他仍在派对上厚着脸皮求她再给一次机会。

She rejected him three times, but he showed up at her workplace as brazen as brass, holding a bunch of roses and proposing again.

她拒绝了他三次,但他仍明目张胆地出现在她公司,捧着一束玫瑰再次求婚。

He’s been as brazen as brass in pursuing her, even showing up at her family dinners uninvited.

他追求她的方式厚颜无耻,甚至不请自来地出现在她的家庭聚餐上。

After cheating on his wife, he came home as brazen as brass, pretending nothing had happened and refusing to apologize.

背叛妻子后,他厚颜无耻地回家,装作若无其事,还拒绝道歉。

He’d only met them once online, yet he walked into their offline gathering as brazen as brass, acting like a long-lost friend.

他只和他们在线上见过一次,却毫无顾忌地走进他们的线下聚会,表现得像久违的朋友。

The politician was as brazen as brass in accepting bribes, even documenting the transactions openly.

这位政客接受贿赂时明目张胆,甚至公然记录交易过程。

The company was as brazen as brass in manipulating market prices, ignoring the regulatory warnings repeatedly.

这家公司操纵市场价格时肆无忌惮,屡次无视监管机构的警告。

The country was as brazen as brass in violating the international treaty, continuing its nuclear tests despite global protests.

该国公然违反国际条约,不顾全球反对继续进行核试验,厚颜无耻至极。

The enemy scouts sneaked into our camp as brazen as brass, disguised as civilians without any fear of being discovered.

敌方侦察兵伪装成平民,肆无忌惮地潜入我方营地,毫无被发现的畏惧。

The man was caught stealing in the supermarket, but he stood there as brazen as brass, denying everything and even arguing with the security guards.

这名男子在超市偷东西被抓,但他站在那里厚颜无耻,否认一切,甚至与保安争论。(2024年全国高考英语新课标II卷)

The fraudster was as brazen as brass in his scam, using fake identities to trick elderly people out of their savings and even appearing on local TV to promote his "investment projects".

骗子在骗局中厚颜无耻,使用假身份骗取老年人的存款,甚至出现在当地电视台上宣传他的“投资项目”。(2025年六级)

Some advertisers are as brazen as brass to make false claims about their products, misleading consumers for profit.

一些广告商明目张胆地为其产品做虚假宣传,为牟利而误导消费者。(2023年考研英语(二)英译汉)

该习语为固定形容词性习语结构,作表语或状语,常见搭配为“主语+be/act+as brazen as brass+to do sth/in doing sth”,强调“明知不可为而为之的放肆和厚颜无耻”。

来源:翅膀英语一点号

相关推荐