摘要:“last straw”源于伊索寓言中“压垮骆驼的最后一根稻草”(It's the last straw that breaks the camel's back.)的典故:骆驼已承载大量重物,一根看似微不足道的稻草,却成为压垮它的“最后一击”。18世纪末,该
“last straw”源于伊索寓言中“压垮骆驼的最后一根稻草”(It's the last straw that breaks the camel's back.)的典故:骆驼已承载大量重物,一根看似微不足道的稻草,却成为压垮它的“最后一击”。18世纪末,该短语从完整典故中简化为“last straw”,进入英语日常用语,核心比喻义沿用至今——不强调事物本身的重量,而突出其“累积压力下的最终触发点”。
核心语义
唯一核心语义:在一系列令人烦恼、沮丧的事件后,最终导致彻底崩溃、忍无可忍的那件小事、最后一击、忍无可忍的不断发生的事或挑衅。
关键点:必须存在“前文累积的多个问题”,“last straw”本身通常是小事,但作用是“压垮骆驼的最后一击”,而非单独引发问题的大事。如:
The company had already cut salaries and laid off workers; the sudden rise in raw material prices was the last straw.
公司已经降薪裁员了,原材料价格的突然上涨成了压垮它的最后一根稻草。
He canceled our dates three times before, but standing me up on Valentine’s Day was the last straw—I broke up with him.
他之前已经取消了三次约会,可情人节放我鸽子这件事,成了压垮我的最后一根稻草——我和他分手了。
The student had skipped class, failed tests, and ignored homework; cheating on the final exam was the last straw for the teacher.
这个学生逃学、挂科、不交作业,期末考试作弊成了让老师忍无可忍的最后一件事。
She’d forgiven his lies and his laziness, but when he borrowed her savings without asking, that was the last straw.
她原谅了他的谎言和懒惰,可他没打招呼就借走她的积蓄,这件事彻底让她爆发了。
The two countries had argued over trade and borders; the arrest of a diplomat was the last straw that led to the breakdown of talks.
两国已在贸易和边界问题上争执不休,外交官被捕成了导致谈判破裂的最后一根稻草。
The troops had endured hunger and cold; the enemy’s surprise attack on their supply line was the last straw for their morale.
士兵们已忍受饥寒,敌人对补给线的突袭成了摧毁他们士气的最后一击。
My friend had borrowed my books and clothes without returning them; losing my favorite necklace was the last straw—I stopped talking to her.
朋友借了我的书和衣服都没还,弄丢我最爱的项链这件事,成了我和她断交的最后一根稻草。
The president had faced scandals and protests; the leaked corruption video was the last straw that led to his resignation.
总统已面临丑闻和抗议,泄露的贪腐视频成了导致他辞职的最后一击。
He never listened to her feelings, forgot her birthday, and prioritized work over her—but forgetting to pick her up from the hospital was the last straw.
他从不倾听她的感受、忘了她的生日、总把工作放在她前面——可忘了去医院接她,成了让她彻底死心的最后一件事。
We’ve dealt with financial troubles and staff disputes, but Lord Grantham’s reckless investment losing half the estate—that was the last straw. 《唐顿庄园》
我们已经应付了财务危机和员工纠纷,可格兰瑟姆伯爵鲁莽投资亏了一半家产——这才是压垮我们的最后一根稻草。
Mr. Collins had talked endlessly about his patroness, praised himself nonstop, but when he insulted Elizabeth’s family? That was the last straw for Mr. Darcy.
柯林斯先生没完没了地谈论他的女赞助人、吹捧自己,可他居然侮辱伊丽莎白的家人——这成了达西先生无法容忍的最后一件事。《傲慢与偏见》
My mom had reminded me to clean my room, finish homework, and take out the trash. When I forgot to feed our dog, that was the last straw, and she grounded me for a week.(2024年全国高考英语新课标II卷)
妈妈提醒我打扫房间、完成作业、倒垃圾。当我忘记喂狗时,这成了最后一根稻草,她把我禁足一周。
该俚语必须强调“前置累积事件+最终小事触发”,缺一不可(考试高频陷阱:仅选“最后一件事”,忽略“累积”前提)
来源:翅膀英语一点号