别再只会说“very good”!12个老外高频口语让你秒变英语达人

B站影视 欧美电影 2025-10-11 02:35 1

摘要:学了多年英语,一开口还是“very good”“I think so”?别慌!今天给你扒一扒老外天天挂在嘴边的12个地道口语,让你聊天、看剧时再也不一脸懵,轻松融入英语语境!

学了多年英语,一开口还是“very good”“I think so”?别慌!今天给你扒一扒老外天天挂在嘴边的12个地道口语,让你聊天、看剧时再也不一脸懵,轻松融入英语语境!

先来说说“jump the shark”,它可不是“跳鲨鱼”那么简单,意思是“走下坡路”。比如“这部剧第三季之后开始走下坡路”就可以说“The show started to jump the shark after the third season.” 是不是很形象?

还有“laundry list”,可不是“洗衣清单”,而是“冗长清单”。要是有人待办事项多到爆炸,你就可以说“Her to-do list is a total laundry list—I don’t know how she manages.”

“put your foot in your mouth”更绝,直译“把脚放进嘴里”,实际是“说错话”。想象一下在派对上提了别人前任,那场面,可不就是说错话了嘛,就像例句“I put my foot in my mouth by mentioning her ex at the party.”

“go with the flow”是“顺其自然”,生活别太紧绷,“Don’t stress too much—just go with the flow.” 这句话记下来,实用到飞起!

“cost an arm and a leg”可不是真要你四肢,意思是“昂贵”,住在市中心贵得要命,就说“Living in the city center costs an arm and a leg.”

“keep your chin up”是“振作”,朋友失意时,来一句“Keep your chin up—things will get better soon.” 暖心又地道!

“hit a home run”源于棒球,现在表示“大获成功”,新产品市场爆火,就说“Their new product hit a home run in the market.”

“piece of work”是“难搞的人”,遇到凡事抱怨的主儿,“He’s a real piece of work—always complaining about everything.” 精准吐槽!

“on the ball”是“机灵/高效”,同事能力强,“She’s always on the ball, so we trust her with important tasks.” 这么夸人超地道!

“ring a bell”是“听起来熟悉”,碰到耳熟的名字,“That name rings a bell, but I can’t remember where I heard it.” 是不是你日常写照?

“cut class”就是“逃课”,回忆学生时代,“He used to cut class often, but now he’s more responsible.” 是不是瞬间有画面了?

“shoot the breeze”是“闲聊”,门廊上和朋友聊一下午,“We sat on the porch and shot the breeze for hours.” 惬意又地道!

这些口语是不是超实用?收藏起来,下次和老外交流、看美剧再也不卡壳!关注我,每天带你解锁一个地道英语表达,轻松变身英语社交达人!别忘了点赞收藏,不然刷着刷着就找不到啦~

来源:聪明蝈蝈

相关推荐