摘要:其实,wear many hats 表示一个人在不同场合或工作中同时承担多种角色或职责, 可以翻译成“身兼数职”、“多才多艺”。这个短语的形象化来源可以追溯到过去的社会习俗:帽子曾经是身份和职业的象征。例如,厨师戴厨师帽,绅士戴礼帽。如果一个人同时负责多个角色
先来回忆一下上期的分享:new blood,
你还记得是什么意思吗?(忘记的点☝️)
这是 Day315 打卡『看美剧学口语』
在一次团队会议上,经理对我说:"You've been wearing many hats lately, haven't you?"(“难道头上戴了好几顶帽子?” wear many hats 在这里是什么意思呢?)在一家创业公司工作的员工说:"I wear many hats here—I'm the designer, the marketer, and sometimes even the customer support."(我在这里身兼数职——既是设计师, 也是市场人员,有时还要负责客户支持。)
在家庭聚会上, 母亲笑着说:"As a mom, I wear many hats—chef, nurse, teacher, and sometimes even referee!"(作为一位母亲,我身兼数职——厨师、护士、老师, 有时甚至是裁判!)
在项目讨论中, 经理对团队成员说:"Thanks for wearing many hats during this busy season. Your flexibility is greatly appreciated."(感谢你们在这个繁忙时期身兼数职,你们的灵活性真的令人感激。)
▲ 点击上方体验,我的小程序
🚦如果你想用其他短语表达类似的意思,可以尝试以下说法:
jack of all trades
表示一个人涉猎广泛,能胜任多种工作。
例如:"He's a real jack of all trades—he can fix cars, cook, and even design websites."(他真是个多面手——能修车、做饭,甚至还能设计网站。)
versatile
表示某人或某物具有多种功能或用途。
例如:"This tool is so versatile—it can be used for cutting, measuring, and even decorating."(这个工具真的很多功能——可以用来切割、测量,甚至装饰。)
分享几个小程序
👇点击或长按识别体验👇
超级字符
春节倒计时
dogsbody千万别说成“狗身体”,真实意思侮辱性极强!老外对你说 new blood,到底是什么意思?老外对你说 head over heels,到底是什么意思?老外问Are you smoking,可不是“让你抽烟”,别被怼了还不知情!
𝗪𝗵𝗮𝘁𝗲𝘃𝗲𝗿 𝘆𝗼𝘂 𝗲𝗻𝗱 𝘂𝗽 𝗱𝗼𝗶𝗻𝗴, 𝗹𝗼𝘃𝗲 𝗶𝘁
𝗣𝗲𝗼𝗽𝗹𝗲 𝘁𝗮𝗹𝗸 𝗯𝗲𝗵𝗶𝗻𝗱 𝘆𝗼𝘂𝗿 𝗯𝗮𝗰𝗸 𝗳𝗼𝗿 𝟯 𝗿𝗲𝗮𝘀𝗼𝗻𝘀
©版权归原作者所有,封面图来源台词出处的美剧
来源:鲁七七Lu一点号