摘要:其实,wear many hats 表示一个人在不同场合或工作中同时承担多种角色或职责, 可以翻译成“身兼数职”、“多才多艺”。这个短语的形象化来源可以追溯到过去的社会习俗:帽子曾经是身份和职业的象征。例如,厨师戴厨师帽,绅士戴礼帽。如果一个人同时负责多个角色
先来回忆一下上期的分享:new blood,
你还记得是什么意思吗?(忘记的点☝️)
这是 Day315 打卡『看美剧学口语』
在一次团队会议上,经理对我说:"You've been wearing many hats lately, haven't you?"(“难道头上戴了好几顶帽子?” wear many hats 在这里是什么意思呢?)在一家创业公司工作的员工说:"I wear many hats here—I'm the designer, the marketer, and sometimes even the customer support."(我在这里身兼数职——既是设计师, 也是市场人员,有时还要负责客户支持。)
在家庭聚会上, 母亲笑着说:"As a mom, I wear many hats—chef, nurse, teacher, and sometimes even referee!"(作为一位母亲,我身兼数职——厨师、护士、老师, 有时甚至是裁判!)
在项目讨论中, 经理对团队成员说:"Thanks for wearing many hats during this busy season. Your flexibility is greatly appreciated."(感谢你们在这个繁忙时期身兼数职,你们的灵活性真的令人感激。)
▲ 点击上方体验,我的小程序
?如果你想用其他短语表达类似的意思,可以尝试以下说法:
jack of all trades
表示一个人涉猎广泛,能胜任多种工作。
例如:"He's a real jack of all trades—he can fix cars, cook, and even design websites."(他真是个多面手——能修车、做饭,甚至还能设计网站。)
versatile
表示某人或某物具有多种功能或用途。
例如:"This tool is so versatile—it can be used for cutting, measuring, and even decorating."(这个工具真的很多功能——可以用来切割、测量,甚至装饰。)
分享几个小程序
?点击或长按识别体验?
超级字符
春节倒计时
dogsbody千万别说成“狗身体”,真实意思侮辱性极强!老外对你说 new blood,到底是什么意思?老外对你说 head over heels,到底是什么意思?老外问Are you smoking,可不是“让你抽烟”,别被怼了还不知情!
???????? ??? ??? ?? ?????, ???? ??
?????? ???? ?????? ???? ???? ??? ? ???????
©版权归原作者所有,封面图来源台词出处的美剧
来源:鲁七七Lu一点号
