摘要:2025年诺贝尔文学奖揭晓,来自匈牙利的作家拉斯洛获此殊荣。拉斯洛作品的中文译者是翻译家余泽民,他在匈牙利生活多年,曾获匈牙利政府颁发的“匈牙利文化贡献奖”。
齐鲁晚报·齐鲁壹点记者 赵世峰
2025年诺贝尔文学奖揭晓,来自匈牙利的作家拉斯洛获此殊荣。拉斯洛作品的中文译者是翻译家余泽民,他在匈牙利生活多年,曾获匈牙利政府颁发的“匈牙利文化贡献奖”。
很多人不知道的是,余泽民还为孩子们翻译了一部非常经典的匈牙利儿童文学——荣获匈牙利国家遗产奖、流传欧洲百年的《帕尔街少年》。
在帕尔街的男孩们看来,那一小块位于帕尔街边上的空地,不仅是踢球的最佳场地,更意味着自由和尊严。可驻扎在植物园小岛上的“红衫团”苦于没有地方打球,对此觊觎已久,试图通过武力将其夺走。帕尔街的男孩们决定誓死保卫空地。于是,一场惊心动魄的“战争”就在两帮男孩之间打响了……
这既是一场团结友爱、同仇敌忾、一波三折、惊心动魄的“空地保卫战”,也是一场少年精神独立的成人礼。作者将人生的方方面面——忠诚与背叛,激情与理智,真理与荣誉,胜利与死亡等都写进了小说,讲述了关于少年成长的一切。故事结尾对“生命究竟是什么”的思考,将小说推上了一个永恒而悲悯的新高度。
译者余泽民说,对孩子们而言,阅读《帕尔街少年》是一段加速了的情感成长,变得更有观察力、理解力和同理心,因而也是一个转折,从这之后,不再那么爱看王子与公主类的动画片了。
《帕尔街少年》首次出版于1906年,被匈牙利史学家称为最优秀的匈牙利少年小说。小说中的故事和人物都来源于作者的真实经历。由于这部小说实在太有名了,以至于作家去世后,有人出来“认领”书中的人物,说自己是奈迈切克的原型,甚至还为此打过一场官司。
《帕尔街少年》先后被翻译成几十种文字,不仅拍成电影,还无数次被改编成话剧、舞剧、广播剧等,匈牙利还有一个知名的“帕尔街少年”摇滚乐队。1969年,匈牙利与美国联合拍摄了同名彩色故事片,获得奥斯卡最佳外语片提名。
如果您喜欢索菲爸爸亲悦读栏目,或者您有任何关于亲子阅读相关的问题,欢迎您来情报站告诉我们~
【参与方式】打开齐鲁晚报官方客户端――齐鲁壹点,在情报站发帖+文字/图片/短视频/音频上传即可,快来齐鲁壹点跟随索菲爸爸,与您的孩子共度美好时光吧~
来源:齐鲁晚报网
