摘要:由自然物象或其他事物而触发作者的创作兴致和情感。自然物象或其他事物使作者生发与物象有关联的某种情感,并因此构成作品中的意象。南朝刘勰在《文心雕龙·诠赋》中以此语概括汉代抒情小赋的特点,同时也指出一般抒情作品的审美效果及创作要求。
整理/刘昶荣 制图/张玉佳
触兴致情
由自然物象或其他事物而触发作者的创作兴致和情感。自然物象或其他事物使作者生发与物象有关联的某种情感,并因此构成作品中的意象。南朝刘勰在《文心雕龙·诠赋》中以此语概括汉代抒情小赋的特点,同时也指出一般抒情作品的审美效果及创作要求。
Draw Inspiration from External Objects
This term refers to the way an author may be motivated to have creative thoughts at the sight of natural objects or other things. The imagery in his work is thus constituted. In his book The Literary Mind and the Carving of Dragons, Liu Xie of the Southern Dynasties used the concept "draw inspiration from external objects" as a summary of the characteristics of the lyrical works of the Han Dynasty in the style of xiaofu and as a description of the aesthetic effects and writing requirements of general lyrical works.
引例
至于草区禽族,庶品杂类,则触兴致情,因变取会。(刘勰《文心雕龙·诠赋》)(至于赋中描绘草木禽兽及众多的事物品类,是因为它们触发了创作者的兴致,引发了创作者的情感,而且使作品随事物的变化而努力追求情和物的融合。)
As for the plants, birds, beasts and many other things in the fu-style works of the Han Dynasty, they aroused the authors' interest, and they inspired their emotions. Furthermore, they make the work seek the fusion of emotions and things as these changed. (Liu Xie: The Literary Mind and the Carving of Dragons)
来源:中国青年报