金正恩对再见特朗普作出回应,称如美放弃无核要求愿对话!您咋看

B站影视 韩国电影 2025-09-22 13:30 1

摘要:路透社驻韩国首尔记者2025年9月22日报道,朝鲜官方媒体9月22日(周一)报道,朝鲜最高领导人金正恩表示,若美国政府停止坚持要求朝鲜放弃核武器,朝鲜没有理由回避与美国的对话,但他绝不会为解除制裁而放弃核武库。

朝鲜领导人金正恩在朝鲜平壤万寿台议事堂举行的最高人民会议会议上发表讲话

路透社驻韩国首尔记者2025年9月22日报道,朝鲜官方媒体9月22日(周一)报道,朝鲜最高领导人金正恩表示,若美国政府停止坚持要求朝鲜放弃核武器,朝鲜没有理由回避与美国的对话,但他绝不会为解除制裁而放弃核武库。

朝鲜中央通讯社报道,金正恩周日在最高人民会议上发表讲话时表示:“就我个人而言,我对美国总统(唐纳德·)特朗普仍有美好回忆。”在特朗普首个总统任期内,他们曾会面三次。

李在明访美时拜登特朗普

金正恩之所以发表这番言论,估计与首尔新成立的由李在明总统领导的自由派政府敦促特朗普牵头重启与金正恩的对话有关。六年前,因在制裁与核裁军问题上存在分歧,所有韩国和美国与平壤的和谈均告破裂。

报道援引金正恩的话说:“如果美国放弃要求我国无核化的荒谬执念,接受现实,并希望实现真正的和平共处,我国没有理由不与美国坐下来谈判。”

金正恩表示,面对来自美国和韩国的严重威胁,发展核武器以维护国家安全是关乎国家生存的大事。他还列举了美韩盟友一系列例行军事演习,并称这些演习已演变为核战争演练。

金正恩指出,美国和韩国近期提出的对话提议缺乏诚意,因为它们削弱朝鲜、推翻朝鲜政权的根本意图并未改变。他还补充称,韩国提出的分阶段终止朝鲜核计划的提议便是证明。

金正恩表示:“全世界都非常清楚,美国让一个国家放弃核武器并解除武装后会做什么。我们绝不会放弃核武器。我们永远不会、永远也绝不会因为执着于解除制裁,就与敌人进行任何交易性质的谈判。”

他表示,制裁已成为一种“经验积累”,并使朝鲜变得更加强大和坚韧。

朝鲜长期受到联合国安理会一系列决议的制裁,这些决议实施经济制裁和武器禁运,挤压了朝鲜军事发展的资金来源,但朝鲜在发展核武器和威力强大的弹道导弹方面仍持续取得进展。

韩国总统李在明在接受路透社采访时表示,这些制裁未能遏制朝鲜,如今朝鲜每年都会新增15至20枚核武器,充实其核武库。他说:“现实情况是,此前的制裁和施压手段并未解决问题,反而使问题恶化。”

自今年6月就职以来,李在明已多次发出和平提议,称与平壤对话十分必要,并提出了一系列建立互信、最终终止朝鲜核计划的步骤。

李在明向路透社表示,重启与朝鲜的对话面临巨大障碍,但他仍认为,分阶段推进朝鲜核裁军的方案是切实可行的选择。李在明称,有必要创造适当条件,促使朝鲜重返谈判桌,而特朗普在这一过程中可发挥关键作用。

李在明总统不久前访问美国时,曾建议特朗普下月参加在韩国举行的亚太经合组织领导人非正式会议期间设法会见金正恩,不知美韩是否将其列入日程并开始推进,如能实现与金正恩的再次会晤,对特朗普来说无疑将是宣扬其个人魅力与交易艺术的又一良机。

金正恩称对与特朗普会见有美好回忆,愿有条件再见特朗普

Kim Jong Un says he has ‘fond memories’ of Trump, open to talks if US drops denuclearization demand. Story by Reuters in Seoul, South Korea. September 22, 2025.

North Korean leader Kim Jong Un said there is no reason to avoid dialog with the US if Washington stops insisting his country give up nuclear weapons but he will never trade away the nuclear arsenal to be free of sanctions, state media reported on Monday.

In a speech at the Supreme People’s Assembly on Sunday, Kim said: “Personally, I still have fond memories of US President (Donald) Trump,” KCNA reported. The two leaders met three times during Trump’s first presidency.

The comments come at a time the new liberal government in Seoul is urging Trump to take the lead in reopening dialog with Kim, six years after all peace talks with Pyongyang collapsed over a clash on sanctions and nuclear dismantlement.

“If the United States drops the absurd obsession with denuclearising us and accepts reality, and wants genuine peaceful coexistence, there is no reason for us not to sit down with the United States,” Kim was quoted as saying.

It was a matter of survival for the country to build nuclear weapons to safeguard its security against grave threats from the United States and South Korea, Kim said, listing a series of regular military drills by the allies that he said have evolved into exercises for a nuclear war.

Recent overtures from Washington and Seoul for dialog are disingenuous because their fundamental intent to weaken the North and destroy his regime remains unchanged, Kim said, adding a phased proposal by the South on ending the North’s nuclear programs was proof of that.

“The world already knows full well what the United States does after it makes a country give up its nuclear weapons and disarms,” Kim said. “We will never give up our nuclear weapons.”

“There will never be, and will never ever be for eternity, any negotiations with enemies of exchanging some things out of some obsession with lifting sanctions.”

Sanctions have been “a learning experience” and made his country stronger and more resilient, he said.

North Korea has been under a series of UN Security Council resolutions imposing economic sanctions and arms embargoes that have squeezed funding for military development but it has continued to make advances in building nuclear weapons and powerful ballistic missiles.

South Korean President Lee Jae Myung said in an interview with Reuters those sanctions have ultimately failed to deter the North, which today is adding massive nuclear weapons numbering 15 to 20 to its arsenal every year.

“The reality is that the previous approach of sanctions and pressure has not solved the problem; it has worsened it,” Lee said.

Lee has made peace overtures since taking office in June, saying dialog with Pyongyang was necessary, and has proposed steps to build confidence and eventually end the North’s nuclear program.

Lee told Reuters there are formidable obstacles to reopening dialog with the North but he still believed the phased approach on dismantling Pyongyangs nuclear program was the realistic option.

It was necessary to create the right conditions to bring the North back to the table and Trump has a key role to play in those efforts, Lee said.

来源:读行品世事一点号

相关推荐