听歌学英语 - Can't Take My Eyes Off You 不能够把我的眼睛从你身上挪开

B站影视 韩国电影 2025-04-07 14:14 1

摘要:对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言

惟达 《双子座视角》

歌曲的创作普遍地被认为是表演艺术的一种模式,是一种给大众的休闲娱乐!

对歌曲的理解,我个人认为它不单只是表演艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的观点和情感,有些歌词还会有一个完整的故事,反映着当代社会的价值观和现象。因为有着这么丰富的内涵,对我而言听、唱怀旧的英语歌曲,就是了解西方国家文化和学习他们的语言的最合适的工具。

本栏目 “好歌赏析,听歌学英语” 就是希望能透过分享怀旧英语老歌,让有意想提升英语能力的朋友们,多一个轻松学习英语的渠道。透过分享作者创作歌曲时的灵感和当时的时代背景,这就相当于提供了一个学习英语的 “语境” ,从而能达到提升英语思维 > 提升灵活地理解英语 > 提升英语的表达能力

《双子座视角》所分享的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且有一部分还有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒

这首“Can't Take My Eyes Off You 不能够把我的眼睛从你身上挪开”是 Bob Crewe 和 Bob Gaudio 在1967年一起创作的作品;当年由 Gaudio 的老拍档 Frankie Valli 演唱灌录,当年登上了流行歌曲榜第二位,是 Valli 最成功的作品之一。

这首歌曾经有不同的歌手翻唱过,并在多个国家的流行乐坛排名前列。

这首歌的歌词,是对一个美女的赞美;歌者看到这位美女,惊为天人,并一见钟情,以至 “目不转睛” 地看着对方;并开始了热烈的追求。

今天与大家分享的是情歌王子 Engelbert Humperdinck 演唱的版本。希望你们喜欢!

Can't Take My Eyes Off You 不能够把我的眼睛从你身上挪开--- by Engelbert Humperdinck

如果打不开链接,可以直接关注同名W。X。公众号。

歌词:Can't Take My Eyes Off You 不能够把我的眼睛从你身上挪开

You're just too good to be true. (1)

你就是太好到不真实。
Can't take my eyes off you!

不能够把我的眼睛从你身上挪开!
You'd be like heaven to touch.

去触摸你会像天堂一样。
I Wanna (2) hold you so much.

我那么想抱你。

At long (3) last love has arrived and I thank God I'm alive.

盼望很久的爱情已到来,而我感谢上帝,我是活着的。

You're just too good to be true.

你就是太好到不真实。

Can't take my eyes off you!

不能够把我的眼睛从你身上挪开!


Pardon the way that I stare, there's nothing else to compare.

原谅我凝视的方式,没有任何东西可去比较的。
The sight of you leaves me weak.

你的倩影留下使我虚弱。
There are no words left (4) to speak.

没有言语留下去说了。

But if you feel like I feel.

但如果你感觉像我感觉一样。

Please let me know that it's real.

请让我知道这是真实的。

你就是太好到不真实。

Can't take my eyes off you!
不能够把我的眼睛从你身上挪开!


I love you, baby, and if it's quite all right.

而如果是还可以的话,宝贝,我爱你。

I need you, baby, to warm the lonely night.

宝贝,我需要你,去温暖这寂寞的夜晚。

I love you, baby, trust in me when I say: “Oh pretty baby! Don't bring me down!”

我爱你,宝贝,信任我,当我说:“噢,漂亮的宝贝!不要扫我的兴致!”

I pray: “Oh pretty baby! Now that I've found you, stay! And let me love you baby, let me love you.”

我祈祷,“噢,漂亮的宝贝!现在我已找到你,留下来!并让我爱你,宝贝,让我爱你。”

你就是太好到不真实。


Can't take my eyes off you!

不能够把我的眼睛从你身上挪开!
You'd be like heaven to touch.

去触摸你会像天堂一样。
I wanna hold you so much.

我那么想抱你。

At long last love has arrived and I thank God I'm alive.

盼望很久的爱情已到来,而我感谢上帝,我是活着。

你就是太好到不真实。

不能够把我的眼睛从你身上挪开!

I love you, baby, and if it's quite all right.

I love you, baby, trust in me when I say: “Oh pretty baby, and if it's quite alright. I need you baby to warm the lonely night.”

我爱你,宝贝,信任我,当我说:“噢,漂亮的宝贝!而如果是还行的话。我需要你,宝贝,去温暖这寂寞的夜晚。”


I love you baby, trust in me when I say: “Oh pretty baby, and if it's quite alright. I need you baby to warm the lonely night.”

学习点 Learning Points:

1.too good to be true --- 这种“too XXX to be YYY”的表达方式,在英语上很常用,通常所表达的是“XXX”太过头了,并以否定了“YYY”来更加强调、突出“XXX”;就如这一句“太不真实、太不敢相信是真的”。

2.Wanna --- 是“Want to”的口语版简写。

3.Long --- 这里不解作“长”;这个词的另一个意思是“期盼、盼望”。

4.Left --- 这不是形容词“左”,而是动词“leave”的过去分词。请注意“Leave”作为名词是解做“树叶”。

《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!

来源:教育资讯报导

相关推荐