摘要:不光很多中国人搞不清,其他很多非英语国家的人也搞不清楚,经常需要解释。
置顶【必克英语】,碎片时间提升自己
某H和某M品牌的一款新T恤曾经在网上莫名其妙地火了。为什么呢?
只因它胸前写了一句英文:
Dog Days Are Here?难道是狗的生日来了?
"Dog days" refers to the hottest part of the summer, the hot period between early July and early September.
其实呀英语里的 " dog days" 指的是“ 炎炎夏日”。
为什么会有这样的说法呢?
这得说到一颗星星—— 天狼星(Sirius)。
于是便有了 dog days 这一说。
不光很多中国人搞不清,其他很多非英语国家的人也搞不清楚,经常需要解释。
所以现在英语国家也习惯把它梗化:
那么 The dog days of summer我们就可以翻译成 大热天来了/三伏天来了。
还有哪些关于动物的俚语呢?
I love dog 是什么意思?
我爱狗✘
我爱吃狗肉 ✔
乍一看,你可能会翻译成“我爱狗狗”,其实这是误解来的。在英语中也是一个比较常用的表达。
在一些特殊的情况老外听到这句话是会被吓跑的。因为这句话真是的意思是I'd like to eat dog.所以真的不要随意使用!
”我爱吃狗肉“这听起来怪吓人,那怎么我爱狗狗怎样描述才是正确的呢?
正确的说法是“I'm a dog person.”!
eg:
I'm allergic to pet hair, so I'm not a dog person.
Old Cat是什么意思?
老太婆
老猫很容易变得狂躁,所以old cat 指脾气很坏的老太婆 ,老女人的意思。老女人可以直接说Old cat 不要说成old girl,带骂人的含义,如:That old cat 泼妇。
当然old前面加an 或者one 表示一只老猫,如:one old cat 一只老猫;an old cat 一只老猫。
同样,你也可以说“My old cat is dying”,这里的“old cat”就单纯表示老猫。
eg:
I don't like my neighbor. She is an old cat.
来源:是个飒