原版外文图书推荐 Vol.6|墨宝荐书
暑假来临,阳光洒满大地,蝉鸣声声,朋友们的笑声阵阵回响。我们一起奔跑在操场上、一起分享冰凉的汽水和藏在心底的小秘密。然而,在这自由且幸福的时光里,也伴随着离别的悲伤——有的人即将搬家,有的人要去远方的学校。欢聚的喜悦和离别的不舍交织在心头,让这个夏天变得格外珍
暑假来临,阳光洒满大地,蝉鸣声声,朋友们的笑声阵阵回响。我们一起奔跑在操场上、一起分享冰凉的汽水和藏在心底的小秘密。然而,在这自由且幸福的时光里,也伴随着离别的悲伤——有的人即将搬家,有的人要去远方的学校。欢聚的喜悦和离别的不舍交织在心头,让这个夏天变得格外珍
张医生是一位专注于心血管疾病研究的医学科研工作者,近期在研究一种新型药物对心血管疾病的治疗效果,需要大量参考相关医学文献来进行更深入的探索。
类似夫差、勾践这种人名,是属于比较明显的音译。而一些音译的地名则非常隐蔽。典型如被作为东亚古典文明“人间天堂”代表的两座城市:苏州的“苏”,杭州的“杭”。
为迎接中国传统节日端午节,庆祝“六一”国际儿童节,丰富孩子们的节日文化生活,让孩子们在阅读活动中展现自我、增加自信、收获快乐,内蒙古自治区图书馆外文部于2025年5月31日上午在红色书籍阅览室举办了笔尖生花,“英”你绽放——英语书写展示活动。此次活动吸引众多小
“六一”儿童节来临之际,为让小读者们度过一个快乐、充实且有意义的节日,天津图书馆依托馆藏外文期刊特色资源,拟举办“阅读绿色 叶语成册”原版外文期刊小小体验官第五期活动。
今天发布的视频,因内容包含外文、少数民族语言且无对应中文翻译,被判定影响用户阅读体验。这让我迷茫了,在多元文化表达日益普遍的当下,怎样的翻译标注才既能满足平台规则,又能保持内容的原汁原味。
在数字化时代,信息获取已成为人们日常生活的一部分。然而,面对外文网页或资讯,语言障碍往往成为一大难题。你是否曾因看不懂外文内容而选择忽视?或是不得不频繁切换应用进行翻译?华为浏览器近期的一系列功能升级,正是为了解决这些困扰,让外文内容的浏览变得更加顺畅。
刷到外文网页或资讯时,你是否因语言障碍选择直接划走?或者需要单独拷贝内容并切换到翻译软件进行翻译?碰到的生僻术语,是否反复切换多个App查询资料?近日,华为浏览器带来了一系列功能升级,为用户解决了这些日常痛点,让外文内容浏览变得更加高效、轻松。
于联交所买卖股份的中文股票简称“九福来”将于2025年5月20日上午九时正起生效。公司的英文股票简称“MINDTELL TECH”及股份代号“8611”以及有关股份的其他买卖安排将维持不变。
在C刊投稿的战场上,初审就像一道无形的闸门,90%的论文还没进入外审环节就被直接淘汰。编辑们每天面对海量投稿,真正能进入下一轮评审的寥寥无几。为什么你的论文总是倒在第一关?我们深入调研了多位C刊编辑的工作流程,总结出4类几乎必被秒拒的论文,这些类型的问题并非个
不管是撰写研究生学位论文,还是发表国际期,外文文献的检索和阅读都是必不可少的。那么,常见的外文文献数据库有哪些呢?
我现在每天还保持读至少2-3篇的文献的习惯。读文献有不同的读法,但最重要的自己总结概括这篇文献到底说了什么,否则就是白读,读的时候好像什么都明白,一合上就什么都不知道,这是读文献的大忌,既浪费时间,最重要的是,没有养成良好的习惯,导致以后不愿意读文献。