摘要:自我国对日韩试行免签政策以来,青岛机场的国际旅客量呈现出持续攀升的良好态势。今年以来,外籍旅客入境量已达8.93万人次,同比增长45.2%;其中韩国籍旅客6.6万人次,同比增长47.7%;日本籍旅客0.68万人次,同比增长50.2%。
自我国对日韩试行免签政策以来,青岛机场的国际旅客量呈现出持续攀升的良好态势。今年以来,外籍旅客入境量已达8.93万人次,同比增长45.2%;其中韩国籍旅客6.6万人次,同比增长47.7%;日本籍旅客0.68万人次,同比增长50.2%。
With the implementation of visa-free entry policies for Japan and South Korea, Qingdao Airport has seen a continuous surge in international passenger traffic. So far this year, the number of foreign arrivals has reached 89,300, a year-on-year increase of 45.2%. Among them, South Korean passengers accounted for 66,000, up by 47.7%, while Japanese passengers reached 6,800, an increase of 50.2%.
为满足中日韩经贸往来与文旅交流的强劲需求,青岛机场积极协同航空公司借助换季契机,加密航班频次、拓展通程服务、升级中转体验,有效发挥“日韩门户”枢纽功能,为区域发展注入强劲动力。
To further support economic, trade, and tourism exchanges between China, Japan, and South Korea, Qingdao Airport is collaborating with airlines to take advantage of the seasonal schedule changes by increasing flight frequencies, expanding transfer services, and enhancing transit experiences. By strengthening its role as a "gateway hub" for Japan and South Korea, the airport is injecting new momentum into regional development.
日韩航线密度再创新高
More Flights, Smoother travel to Japan & South Korea
韩国方向,山东航空将于3月30日加密青岛=首尔航线,山航“首尔快线”由每日往返12班次增至14班次,韩国真航空将于5月30日复航青岛=首尔航线,每日往返2班次,至此,青岛至首尔航线达到每日往返35班次,实现了早7点至晚10点的全天候覆盖,极大地方便了旅客的出行选择。韩国可依航空计划于5月新增青岛=清州每日直飞航班,填补韩国中部地区航线空白。
For South Korea-bound flights, Shandong Airlines will increase its "Seoul Express" service on the Qingdao–Seoul route from 12 to 14 round-trip flights per day starting March 30. Additionally, Jin Air will resume its Qingdao–Seoul service on May 30, operating 2 daily round trips. This brings the total number of Qingdao–Seoul flights to 35 round trips per day, providing full-day coverage from 7 AM to 10 PM, greatly enhancing travel options for passengers. Additionally, Aero K plans to launch a new direct daily flight from Qingdao to Cheongju in May, filling a gap in the air route network to central South Korea.
日本方向,青岛航空将于3月30日加密青岛=大阪航班由每周往返6班次至14班次;东方航空将于4月12日首开青岛=大阪航线,每周二、四、六执飞。
On the Japan-bound routes, Qingdao Airlines will increase its Qingdao–Osaka route from 6 to 14 flights per week starting March 30. Meanwhile, China Eastern Airlines will launch its first-ever Qingdao–Osaka route on April 12, operating on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays.
至此,青岛机场日韩航线计划日均运营量将达到53班次,网络覆盖首尔、釜山、济州、东京、大阪等10个日韩核心城市,航班密度再攀新高,居中国北方机场前列。
At this point, Qingdao Airport's Japan and Korea routes are planned to operate 53 daily flights, covering 10 key cities including Seoul, Busan, Jeju, Tokyo, and Osaka. The increasing flight density has reached a new high, ranking among the top airports in northern China.
惠民票价激发出行活力
Budget-Friendly Fares Make Travel More Accessible
据OTA平台预订信息显示,青岛至首尔单程机票仅需 416 元(含税),青岛至大阪单程机票 840 元(含税),堪称“机票高铁价”。再叠加日韩免签政策的红利,这为商务洽谈、樱花季旅游以及跨境探亲等出行需求提供了超高性价比的选择。(票价实时变动,具体以实际查询为准)
According to OTA booking data, one-way tickets from Qingdao to Seoul start as low as RMB 416 (tax included), while tickets to Osaka start at RMB 840 (tax included), making air travel as affordable as high-speed rail. Coupled with the visa-free entry policies, these competitive fares offer an excellent opportunity for business trips, cherry blossom season tourism, and cross-border family visits. (Prices are subject to real-time changes, so please check for updated rates.)
左右滑动查看更多
“青易飞”体系建设提速升级
Seamless Transfers with “Qing Yi Fei” Upgrades
在强化航线密度的同时,青岛机场积极拓展国际通程航线网络。现已开通重庆、武汉、厦门等9个国内城市经青岛往返首尔的“一票到底、行李直挂”通程航班,构建起“干支联动、畅达日韩”的高效中转通道。
Alongside the increased flight frequency, Qingdao Airport is actively expanding its international transfer network. Currently, nine domestic cities—including Chongqing, Wuhan, and Xiamen—offer seamless transfer services to Seoul via Qingdao, featuring "single-ticket, baggage-through" convenience to enhance travel efficiency.
同时,“青易飞 悦中转”服务产品迭代升级,在为中转旅客提供机票优惠、国际中转免费住宿等多重权益的基础上,即将推出空铁联运高铁票价优惠等中转福利产品,为各地旅客带来“经青中转、实惠便捷”的美好体验。
Moreover, the "Qing Yi Fei·Easy Transfer" service has been upgraded. In addition to previous benefits such as discounted transfer tickets and free international layover accommodation, it will soon introduce discounted high-speed rail tickets as part of its air-rail intermodal transport benefits. This aims to provide travelers with a cost-effective and seamless transfer experience via Qingdao.
下一步,青岛机场将持续深化与航空公司的战略协作,加速国际航线网络拓展步伐。以高频次航班加密为支撑,以全链条服务升级为保障,持续提升日韩航线“公交化”运营水平。为旅客搭建起贯通日韩、畅联内外的空中高速通道,助力青岛国际门户枢纽城市建设迈上新台阶。
Looking ahead, Qingdao Airport will continue to strengthen strategic collaborations with airlines and accelerate the expansion of its international route network. With frequent flights and enhanced services, the airport aims to further refine the "bus-like" operation model for Japan and South Korea routes, establishing a fast and convenient air corridor between China, Japan, and South Korea while advancing Qingdao’s role as a leading international gateway hub.
来源青岛机场发布
来源:半岛胶东