每日英语26/3

B站影视 港台电影 2025-03-26 18:28 3

摘要:第二句:One shade more,one less ray,had half impaired the name less grace.

今天一起学习两句英语

第一句:

Never too late to learn,

never too late to turn.

如果翻译成:亡羊补牢,为时未晚。

你赞同吗?

第二句:One shade more,one less ray,had half impaired the name less grace.

翻译成:多一份阴影,或者少一份光芒,都会有损这难得的美。impair意为损害、削弱、减少。类似意思的英文单词还有destroy和damage,这两个词表达的意思有所区别,destroy常指彻底的、不能或者无法修复的破坏、毁坏,程度较深。比如the earthquake destroyed almost the entire city.

destroy 也可用于损坏抽象的东西,比如名誉、计划、努力、契约等。all his hopes were destroyed.

而damage是程度较轻的破坏和损坏,还是可以重新修复的破坏。如the storm damaged several houses in the village.

我的理解准确吗?请批评指正。

你感觉准确吗?

来源:小丽课堂

相关推荐