日本呼吁欧亚各国不要参加九三阅兵?外交部回应

B站影视 韩国电影 2025-08-27 11:29 1

摘要:8月26日,外交部例行记者会上,有记者问:据报道,24日,外交消息人士透露,对于9月3日将在北京举行的抗日战争胜利80周年纪念活动及阅兵仪式,日本政府已通过外交渠道呼吁欧洲及亚洲各国不要参加。日本通过驻外大使馆等向各国称,此次中国的活动过度聚焦历史、反日色彩浓

8月26日,外交部例行记者会上,有记者问:据报道,24日,外交消息人士透露,对于9月3日将在北京举行的抗日战争胜利80周年纪念活动及阅兵仪式,日本政府已通过外交渠道呼吁欧洲及亚洲各国不要参加。日本通过驻外大使馆等向各国称,此次中国的活动过度聚焦历史、反日色彩浓重,呼吁各国谨慎考虑。中方对此有何评论?

外交部发言人郭嘉昆表示:中方注意到上述消息,已向日方提出严肃交涉,要求日方澄清。

China has lodged serious protests with Japan and demanded clarification after Japanese media reported that the Japanese government has called for a boycott through diplomatic channels of events scheduled in Beijing next month to commemorate the victory in World War II, according to the Chinese Foreign Ministry.

中国政府隆重纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,是为了铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来。任何正直坦荡面对历史、切实汲取历史教训、真正致力于和平发展的国家,都不会对此心怀疑虑甚至提出异议。

Addressing a daily news conference in Beijing on Tuesday, Foreign Ministry spokesman Guo Jiakun said the Chinese government will host the commemorative events next month "to remember history, honor the martyrs, cherish peace and usher in a brighter future."

"Any country, as long as it faces history squarely, draws lessons from history, and is committed to peaceful development, will not have misgivings about the events or even raise objections," he said.

正确认识和对待历史,是日本战后重返国际社会的重要前提,是日本同周边国家发展关系的政治基础,更是检验日本能否恪守和平发展承诺的一杆标尺。日本如果真心要想翻过历史问题这一页,就应该以诚实态度正视和反省侵略历史,同军国主义彻底切割,坚持走和平发展道路,切实尊重中国等受害国人民的感情,这样才能取信于亚洲邻国和国际社会。

Guo, the ministry spokesman, said that having a correct perception of and approach toward history has been an important prerequisite for Japan's return to the international community after WWII.

It is the political foundation of Japan's relations with neighboring countries and, more importantly, a yardstick for Japan's commitment to peaceful development, he said.

Japan should squarely face and reflect on its history of aggression with an honest attitude, make a clean break with militarism, follow the path of peaceful development, and respect the sentiments of the people of China and other victimized countries in order to earn the trust of its Asian neighbors and the international community, Guo added.

记者:张陨璧

来源:中国日报双语新闻一点号

相关推荐