The Authentic Taste of Lanzhou in Paris

B站影视 港台电影 2025-03-18 03:35 1

摘要:传统的兰州牛肉拉面以清汤著称,牛肉汤上的浮沫必须全部舀出去,白萝卜片厚度适中,甘肃本地的甘谷辣椒香而不辣,一大把蒜苗给出了西北人的豪爽劲儿,再配上九九八十一遍揉的面条,这就是德元的匠心。

群山环绕,黄河穿城而过。兰州,它不张扬、不喧哗,却以它独有的方式,静静地绽放着属于自己的光芒。

Surrounded by mountains and with the Yellow River flowing through, Lanzhou is unpretentious. Yet this city has its own way to radiates the unique charm.

热爱生活从来不是在风花雪月中,而是在一面一汤的面面俱到中。

The love for life is never found in romantic fantasy, but in the attachment to certain happiness simply from a bowl of noodles soup in daily life.

兰州人的一天,就是从一碗兰州牛肉拉面开始的,一碗面,再来个肉蛋双飞,这就是冬日里金城苏醒的方式。

Lanzhou natives start their days with a bowl of Lanzhou Beef Noodles. Additionally with a meat-and-egg combo, and that' s the way Lanzhou awakens in winter.

传统的兰州牛肉拉面以清汤著称,牛肉汤上的浮沫必须全部舀出去,白萝卜片厚度适中,甘肃本地的甘谷辣椒香而不辣,一大把蒜苗给出了西北人的豪爽劲儿,再配上九九八十一遍揉的面条,这就是德元的匠心。

Traditional Lanzhou Beef Noodles are known for their clear broth. The fat on the broth must be skimmed, the white radish slices are cut to the perfect thickness, and the local Gangu chili is fragrant and mild. A generous amount of diced scallions showcase the straightforwardness of the Northwest, together with the repeatedly kneaded noodles,all these combined to make the craftsmanship of Deyuan Beef Noodles.

兰州的美食,如同这座城市一样,简单而真实。

Lanzhou' s food, much like the city itself, is simple but genuine.

无论外界的如何喧嚣变迁,这碗面的味道始终如一、让人心安。

No matter how the outside world changes, the taste of this bowl of noodles remains flavorful and heart soothing.

在这座地处西北的重镇,黄河两岸密布着1400余家兰州牛肉拉面馆,而爱吃面的兰州人一天就能消耗100万余碗面,年销售额达110亿元以上。

In this key city of the Northwest, over 1,400 Lanzhou Beef Noodle restaurants line the banks of the Yellow River. Lanzhou locals consume over a million bowls of noodles daily, with annual sales exceeding 11 billion yuan.

如今,这一碗碗兰州牛肉拉面的香气,也从黄河之滨飘向塞纳河畔,飘到了浪漫的巴黎。冬日里的巴黎雨夜让游子们的思乡情更浓重。

Nowadays, the aroma of beef noodles also drifts from the banks of the Yellow River to the banks of the Seine and arrive in the romantic Paris.The drizzling nights in Paris' s winter make the nostalgia more intense for the wanderers far away from homeland.

吴恒芝,来自中国浙江的女孩正在法国Emlyon商学院留学,她和她的好友都是这家兰州人参与经营的兰州牛肉拉面馆的常客。

Wu Hengzhi, a girl from Zhejiang, China, is studying at Emlyon Business School in France, and she and her friends are regulars at this Lanzhou beef noodle restaurant, which is jointly run by people from Lanzhou.

这家名为Face Noodles的牛肉拉面馆复刻了地道的兰州味道,不仅可以选择面型,师傅还是现场手工拉面,获得众多中外食客的青睐。

This restaurant called Face Noodles replicates the authentic taste of Lanzhou beef noodles, where noodle types can be chosen and the chef pulls the noodles by hand on the spot, winning the favor of many domestic and foreign diners.

劲道的面条、软烂的牛肉,一碗兰州牛肉拉面,不仅治愈了巴黎潮湿的雨夜,还有游子对祖国的思念。

With the chewy noodles and tender beef, a bowl of Lanzhou beef noodles is not only healing in the wet nights in Paris but also evoke the longing for homeland among overseas wanderers.

目前,兰州牛肉拉面在中国的门店扩展到5.8万余家,海外门店达到696家。

Currently, the restaurants of Lanzhou Beef Noodles has expanded to over 58,000 across China, with 696 overseas locations.

当外地人口中说起兰州,大家的第一印象从这碗面开始,这碗面也持续擦亮着金城兰州的城市金名片。

When people from outside Lanzhou talk about this city,the first impression that comes to their mind starts with this bowl of noodles. It continues to thrive as a representative calling card of Lanzhou.

总策划:刘立山 雷震 尤婷婷

执行策划:赵雨欣

出镜:何佳琪 文稿:赵雨欣 何佳琪

翻译、配音:温纪超

摄像:何佳琪 马萄 张宇歌 温纪超 程旋旋

海外拍摄:吴恒芝

剪辑:何佳琪 设计:苏祥

来源:高棉日報

相关推荐