《史记注解》之汉高祖本纪24

B站影视 内地电影 2025-03-11 09:00 2

摘要:汉王军荥阳南,筑甬道属之河,以取敖仓。与项羽相距岁余。项羽数侵夺汉甬道,汉军乏食,遂围汉王。汉王请和,割荥阳以西者为汉。项王不听。汉王患之,乃用陈平之计,予陈平金四万金,以间疏楚君臣。于是项羽乃疑亚父。亚父是时劝项羽遂下荥阳,乃其见疑,乃怒,辞老,愿赐骸骨归卒

汉王军荥阳南,筑甬道属之河,以取敖仓。与项羽相距岁余。项羽数侵夺汉甬道,汉军乏食,遂围汉王。汉王请和,割荥阳以西者为汉。项王不听。汉王患之,乃用陈平之计,予陈平金四万金,以间疏楚君臣。于是项羽乃疑亚父。亚父是时劝项羽遂下荥阳,乃其见疑,乃怒,辞老,愿赐骸骨归卒伍,未至彭城而死。

汉王率领兵马驻扎在荥阳南部地区,他命士兵沿着黄河修建甬道,用来运输敖仓的粮食,楚汉相互对峙了一年多,项羽多次派人毁坏汉军运粮的甬道,于是汉军的粮草开始供应不足,项羽于是围困了汉王。

汉王派使者向项羽请和,他请求将荥阳以西的地区让给他统辖,项王没有答应汉王的请求,汉王心中十分担忧,于是采用了陈平的提出的离间计

汉王拨给陈平四万斤黄金让他来离间楚君的将领,在流言蜚语的不断传播下,楚军彼此怀疑,项羽于是对亚父范增也加强了防备之心。

亚父范增那个时候正在劝谏项羽快速攻打荥阳城消灭汉王,当他发现项羽加强了对他的防备后,他心中非常生气,于是对项羽说自己年老了,希望大王你能够让我回归故乡颐养天年,项羽答应了,亚父在回彭城的路上去世了。

汉军绝食,乃夜出女子东门二千余人,被甲,楚因四面击之。将军纪信乃乘王驾,诈为汉王,诳楚,楚皆呼“万岁”,之东城观,以故汉王得与数十骑出西门遁。令御史大夫周苛、魏豹、枞公守荥阳。诸将卒不能从者,尽在城中。周苛、枞公相谓曰:“反国之王,难与守城。”因杀魏豹。

汉军的粮食吃完了,无奈之下汉王趁着夜色让两千多名女子穿着铠甲从东门冲出,楚军见此立刻派兵上前围攻,汉将军纪信乘坐者汉王得车驾,假装自己是汉王,用来吸引楚军的注意力。

楚军看着胜利在望,他们高呼万岁因此都来东城围观纪信假扮的汉王,汉王于是趁着这个机会率领者几十个亲卫骑兵从西门逃跑了。

汉王命令御史大夫周苛、魏豹、枞公来守卫荥阳城,那么不能跟随汉王离去的将领和士兵都再城中,周苛和枞公商议说魏王反复无常,和他一起恐怕城池难以保全,因此他们二人诛杀了魏豹。

来源:同是天涯沦落客

相关推荐