摘要:I've been known to have a few beers, but Lucy can drink me under the table. (大家知道我能喝几杯啤酒,但露西可以把我喝到桌子底下。) [剑桥高级学者辞典]
老外也这么说drink someone under the table。例句如
【例句1】I've been known to have a few beers, but Lucy can drink me under the table. (大家知道我能喝几杯啤酒,但露西可以把我喝到桌子底下。) [剑桥高级学者辞典]
【例句2】He could drink nearly anyone under the table. (他几乎可以把喝到任何人桌子底下。)[朗文当代英语词典]
“把别人喝醉到趴桌子底下”是不文明的,而且drink somone的搭配也有点怪,所以主流词典将这个短语标为informal。
不管怎样,千万别理解成“在桌子底下喝某人”。
春节期间,莫要贪杯哦!否则钻到桌子底下,就太不呀啦!
来源:笑到飞起
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!