摘要:抽签仪式上,主持人用了一句近期颇具争议的英文“Lunar New Year”来祝福新年快乐。而几天前,新加坡总理黄循财在新年祝福中明确使用了“Chinese New Vear”。
北京时间1月31日,2025年WTT新加坡大满贯赛举行了正赛抽签仪式。此次抽签仪式引发了不少争议,WTT的整体形象受到了质疑。
抽签仪式上,主持人用了一句近期颇具争议的英文“Lunar New Year”来祝福新年快乐。而几天前,新加坡总理黄循财在新年祝福中明确使用了“Chinese New Vear”。
去年12月底,樊振东和陈梦两位现役奥运单打冠军被逼退事件后,许多网友和球迷在WTT官方微博下要求该公司公开2023年的财务报告,无论官微发布什么内容,大家的关注点始终是这家公司的盈利情况以及其声称的亏损原因。
现场的舞狮环节中,两只狮子嘴里吐出的字幅上写着“生意兴隆”“财运亨通”,不少网友认为这是WTT对财务质疑的一种挑衅式回应。
综合中华网、北京日报
来源:洞见星光综艺秀
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!