高考是high examination吗?

B站影视 电影资讯 2025-06-07 05:36 2

摘要:按照全称,其英语便是The Nationwide Unified Examination for Admissions to General Universities and Colleges。

高考是中国人使用频率最高的缩略语,全称是“普通等学校招生全国统一试”,太长啦。

按照全称,其英语便是The Nationwide Unified Examination for Admissions to General Universities and Colleges。

缩略的“高考”对中国人太熟悉了,但肯定不能翻译为high examination。现在汉语对英语影响力越来越大,于是外媒直接用汉语拼音Gaokao的也很多。不过还没有进入主流词典。已经有人在2016年给柯林斯词典建议了。

能让老外大体明白的翻译有如下若干:

(1)National College Entrance Examination(NCEE)。这是比较正式和常见的翻译。

(2)Unified College Entrance Examination in China。加上China, 突出这是中国的,带unified强调全国统一性。不过现在的“统一”,只是时间统一,试卷、阅卷和录取标准早就不统一了。

(3) College Entrance Examination of China或China's College Entrance Examination。

(4) College entrance examination。

最后祝愿天下莘莘学子们:

来源:浩然教育

相关推荐