“沛公军在霸上,相去四十里。” 句中 “去” 的正确翻译是摘要:“沛公军在霸上,相去四十里。” 句中 “去” 的正确翻译是A. 前往 B. 离开 C. 距离 D. 除去答案:C解析:在古文中,“去” 常见义项有 “前往”“离开”“距离” 等。结合语境,此句描述沛公军与另一地的位置关系,“距离” 符合文意,全句意为 “沛公的
A. 前往 B. 离开 C. 距离 D. 除去
答案:C
解析:在古文中,“去” 常见义项有 “前往”“离开”“距离” 等。结合语境,此句描述沛公军与另一地的位置关系,“距离” 符合文意,全句意为 “沛公的军队在霸上,距离(某地)四十里”,所以选 C。“沛公已去,间至军中。” 句中 “间” 的意思应选
A. 中间 B. 间隔 C. 小路,这里指 “从小路” D. 参与
答案:C
解析:根据语境,此句说沛公离开后的行动方式,“间” 在此处由 “小路” 义引申为 “从小路”,即沛公离开后从小路回到军中,所以选 C。A、B、D 选项不符合语境。“沛公军霸上,未得与项羽相见。” 句中 “军” 的正确引申义为
A. 军队 B. 军事 C. 驻军、驻扎 D. 士兵
答案:C
解析:“军” 本义与军队相关,此处结合语境,表达沛公军队所处状态,由 “军队” 引申为 “驻军、驻扎”,句子意思是 “沛公驻军在霸上,还没有和项羽相见”,所以选 C。“此诚危急存亡之秋也。” 句中 “秋” 的意思是
A. 秋天 B. 时候 C. 年 D. 收成
答案:B
解析:“秋” 本义指秋天,这里结合语境,并非实指季节,而是引申为 “时候”,表示情况危急的时刻,整句为 “这实在是形势危急、决定存亡的关键时刻啊”,所以选 B。“潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。” 句中 “斗”“蛇” 的翻译正确的是
A. 北斗星;蛇 B. 像北斗星一样;像蛇一样
C. 争斗;蟒蛇 D. 使…… 像北斗星;使…… 像蛇
答案:B
解析:“斗”“蛇” 在此处并非本义,而是分别由 “北斗星”“蛇” 引申为 “像北斗星一样”“像蛇一样”,用来形容溪流的形状,所以选 B。“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。” 句中 “坚”“锐” 的意思是
A. 坚固;锐利 B. 坚硬的铠甲;锐利的武器
C. 坚强;锐气 D. 坚守;锐利
答案:B
解析:“坚”“锐” 本义为 “坚固”“锐利”,这里结合语境,由形容词引申为名词,指 “坚硬的铠甲”“锐利的武器”,句子意思是 “将军您亲身披着坚固的铠甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的暴君,消灭残暴的秦朝”,所以选 B。“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。” 句中 “王” 的意思是 “称王,统治”。
答案:称王,统治
解析:“王” 本义为 “帝王”,此处由名词引申为动词 “称王,统治”,符合沛公想在关中做的事这一语境,即沛公想在关中称王,统治关中地区。“渔人甚异之,复前行,欲穷其林。” 句中 “穷” 的意思是 “走到…… 尽头”。
答案:走到…… 尽头
解析:“穷” 本义有 “穷尽” 等义,这里结合语境,由 “穷尽” 引申为 “走到…… 尽头”,即渔人想走到那片林子的尽头,所以填 “走到…… 尽头”。“亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。” 句中 “亲” 的意思是 “亲近,与…… 亲近”。
答案:亲近,与…… 亲近
解析:“亲” 本义有 “父母”“亲近” 等义,此处结合语境,由形容词引申为动词 “亲近,与…… 亲近”,表示对贤臣的态度,所以填 “亲近,与…… 亲近”。“域民不以封疆之界,固国不以山溪之险。” 句中 “域” 的意思是 “限制,使…… 定居”。
答案:限制,使…… 定居
解析:“域” 本义为 “区域”,这里结合语境,引申为 “限制,使…… 定居”,即不能只靠划定的边疆界限来限制百姓定居,所以填 “限制,使…… 定居”。“一狼径去,其一犬坐于前。” 句中 “犬” 的意思是 “像狗一样”。
答案:像狗一样
解析:“犬” 本义是 “狗”,这里结合语境,由名词引申为状语 “像狗一样”,用来描述狼坐的姿态,所以填 “像狗一样”。
材料一
《桃花源记》中有这样一段文字:“林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。”
解释 “阡陌交通,鸡犬相闻” 中 “交通” 的意思,并翻译此句。答案:“交通” 本义为 “交错相通”,这里结合语境,引申为 “交错纵横”。此句翻译为 “田间小路交错纵横,鸡鸣狗叫的声音可以互相听到”。
解析:“交通” 在古文中常见义为 “交错相通”,在此处结合对桃花源环境的描述,引申为 “交错纵横” 更能准确描绘小路状态,翻译时要准确表达引申义。文中 “屋舍俨然” 的 “俨然” 常见义为 “整齐的样子”,在文中为什么要这样翻译?请结合语境分析。
答案:结合语境,此句描绘桃花源里房屋的状态,“俨然” 取 “整齐的样子” 这一义项,能生动形象地展现出桃花源中屋舍排列整齐的景象,与后文对桃花源美好、安宁环境的描述相契合,所以这样翻译。
解析:理解词语在文中的翻译,要结合上下文语境,“俨然” 的这一翻译能准确体现桃花源的特点。
材料二
《陈涉世家》中有这样一段:“二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:‘今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?’”
解释 “陈胜、吴广皆次当行” 中 “次” 的意思,并翻译此句。答案:“次” 本义有 “次序”“停留” 等义,结合语境,这里引申为 “编次,编排”。此句翻译为 “陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任屯长”。
解析:根据语境,“次” 在此处表示陈胜、吴广被编排进队伍,所以由 “次序” 引申为 “编次,编排”,翻译时要准确体现这一引申义。分析 “等死,死国可乎?” 中 “等” 的引申义及这样翻译的原因。
答案:“等” 本义为 “整齐”“等同” 等,这里结合语境引申为 “同样”。因为前文提到 “今亡亦死,举大计亦死”,表明逃跑和起义两种选择结果都是死,所以 “等” 引申为 “同样”,翻译为 “同样是死,为国事而死可以吗?” 更符合语境和人物对话逻辑。
解析:理解 “等” 的引申义要结合前文所描述的两种死的情况,准确把握其在文中的含义。
来源:鲁克luck
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!