VOA- AI成为拉斯维加斯国际消费电子展热点

B站影视 2025-01-14 18:51 3

摘要:CES, the massive consumer electronics trade show that takes place every year in Las Vegas, kicked off this week with a keynote fro

CES, the massive consumer electronics trade show that takes place every year in Las Vegas, kicked off this week with a keynote from NVIDIA CEO Jensen Huang.

每年在拉斯维加斯举办的大型消费电子展 CES 本周以英伟达首席执行官黄仁勋的主题演讲拉开帷幕。

NVIDIA is a U.S. computing company that had a blockbuster year in 2024, with a market capitalization of $3 trillion in share prices that surged 171%.

NVIDIA 是一家美国计算公司,2024 年表现十分亮眼,市值达到 3 万亿美元,股价飙升了 171%。

It's also at the center of the artificial intelligenceboom.

它也是人工智能热潮的核心企业之一。

Agentic AI. AIs that can perceive, reason, plan, and act.

代理型人工智能:能够感知、推理、规划和行动的人工智能。

And then the next phase, some of which we'll talk about tonight, physical AI.

接下来是下一阶段,我们今晚会谈到其中的一些内容 —— 物理人工智能。

Leaders at NVIDIA say the latest AI models are better able to reason and can even train and test themselves.

英伟达的领导者表示,最新的人工智能模型更擅长推理,甚至可以自我训练和测试。

Potentially, the AI can talk to itself or talk to other AIs.

人工智能可能会与自己对话,或者与其他人工智能对话。

And just like how humans in a team can challenge each other or challenge each other's assumptions, test each other, rate each other with their results, AIs can do the same thing.

就像团队中的人类可以彼此挑战、质疑对方的假设、相互测试并根据结果进行评价一样,人工智能也可以做到同样的事情。

AI agents may become a firm's new digital workforce if given business-specific data and predefined parameters, Huang says.

黄仁勋表示,如果提供了特定的业务数据和预定义参数,AI 代理可能会成为企业的新型数字劳动力。

The IT department of every company is going to be the HR department of AI agents in the future.

未来,每家公司的 IT 部门将成为人工智能代理的 HR 部门。

What Huang calls physical AI takes things a step further, interpreting data to carry out tasks and functions in the real world.

黄仁勋所称的物理人工智能更进一步,能够解释数据以执行现实世界中的任务和功能。

Automakers are exploring the field as cars advance from driver-assisted technologies to fully autonomous vehicles.

随着汽车从驾驶辅助技术发展到完全自动驾驶,汽车制造商正在探索这一领域。

Their success is aided by AI predicting real-world scenarios that can be, well, unpredictable.

它们的成功得益于人工智能预测现实世界中可能出现的不可预测场景。

I don't think there's a fundamental issue of them not being safe.

我不认为它们存在根本性的安全问题。

It's how do you interact with the rest of the environment.

问题在于如何与周围环境互动。

And that still has some development to go.

而这方面仍需要一些发展。

It's working pretty well, in most cases.

在大多数情况下,它运行得相当不错。

You're going to have challenges to meet.

你将面临需要解决的挑战。

But human drivers aren't 100% safe either.

但人类驾驶员也并非 100% 安全。

Honda unveiled two prototype electric vehicles, currently without self-driving functionality.

本田发布了两款原型电动车,目前尚未具备自动驾驶功能。

One company vice president stresses the importance of remembering who ultimately benefits from advances in technology.

本田副总裁强调了记住技术进步最终受益者的重要性。

Honda has always pursued human-centric vehicle development.

本田一直致力于以人为本的车辆开发。

And I think that is all the more important in this era of software-defined vehicles and autonomous driving.

我认为,在这个软件定义车辆和自动驾驶的时代,这一点显得尤为重要。

Human-centric technology working hand-in-hand with AI agents, challenging the relationship between humans and machines.

以人为本的技术与 AI 代理密切合作,重新定义人类与机器之间的关系。

Tina Trinh, VOA News, Las Vegas.

VOA 新闻,蒂娜·崔恩拉斯维加斯报道。

来源:英语东

相关推荐