以琳葡语课堂|meio和meia的区别和使用

B站影视 欧美电影 2025-05-30 20:31 2

摘要:巴西谚语:Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.(水滴石穿。)▸寓意:持之以恒,终会成功。

每周葡语打卡

巴西谚语:Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.(水滴石穿。)

▸寓意:持之以恒,终会成功。

葡语中meio和meia的区别,怎么用?

在葡萄牙语中,“meio”和“meia”都可以表示“半,一半”之意(metade的同义词),但要根据句中的性别而来变化

meio

➡ 用于阳性名词前面

📌 例:

1. meio quilo(半公斤)

2. meio dia(中午)

3. Meio copo de suco (半杯果汁)

4. Meio litro de leite (半升牛奶)

5. Ela parece meio cansada.(她看上去有点累)

meia

➡ 用于阴性名词前面

📌 例:

1. meia hora(半小时)

2. meia maçã(半个苹果)

3. meia dúzia (半打)

4. meia-noite (半夜)

5. meia-aberta (半开着)

总结:

看名词是 o 还是 a 开头的,就知道要用 meio 还是 meia!

Meio → “一半”或“有点”(不变形,修饰阳性名词或当副词)

Meia → “半”+阴性名词(如hora)或“袜子”

例子对比:

Meio dia(半天 / 中午12点)

Meia noite(半夜 / 午夜12点,因为 noite 是阴性)

巴西冷知识:
有些巴西人会说 “meio-dia e meia”(中午12:30),但严格来说应该是 “meio-dia e meia hora”,不过口语里经常省略!

↑↑↑

https://www.youtube.com/@Portugueselimbrasil

来源:巴西华人网

相关推荐