在时间深处感知历史节奏

B站影视 韩国电影 2025-05-29 22:50 2

摘要:在太平洋西北岸的森林与山丘之间,Light and Dwell的作品如清晨雾气中透出的微光——温暖、克制,且带有一种深远的优雅气质。最新项目“English Colonial”,如同一封写给“家”与“时间”的诗,在传统与现代的交织中,形成一种可感知的空间节奏。

在太平洋西北岸的森林与山丘之间,Light and Dwell的作品如清晨雾气中透出的微光——温暖、克制,且带有一种深远的优雅气质。最新项目“English Colonial”,如同一封写给“家”与“时间”的诗,在传统与现代的交织中,形成一种可感知的空间节奏。

Among the forests and hills on the northwest coast of the Pacific Ocean, the works of Light and Dwell are like the faint glimmers seeping through the morning mist - warm, restrained, and with a profound elegance. The latest project "English Colonial" is like a poem written to "home" and "time". In the interweaving of tradition and modernity, it forms a perceptible spatial rhythm.

工作室以独到的方式重塑了这座乡村庄园,将其打造成一处兼具古朴气质与当代表达的住宅。在保留历史建筑原貌的同时,引入当下的生活方式和可持续理念,使住宅在传承中焕发出新的生命力。平衡与对称贯穿始终,而柔和色调与丰富肌理则回应了她们一以贯之的美学主张。

The studio has reshaped this rural estate in a unique way, transforming it into a residence that combines a rustic charm with contemporary expression. While preserving the original appearance of historical buildings, introducing current lifestyles and sustainable concepts enables residences to regain new vitality in the process of inheritance. Balance and symmetry run through the entire process, while soft tones and rich textures respond to their consistent aesthetic proposition.

室内80%的灯具与60%的家具都具有复古元素,这不仅彰显设计师对历史语言的尊重,更体现她们对于永续哲学的坚守。用时间的痕迹、材质的厚度、精确的比例来打造一种“有质感的生活”,赋予空间理性而克制的奢华感。

Eighty percent of the indoor lighting fixtures and sixty percent of the furniture feature retro elements. This not only demonstrates the designers' respect for historical language but also reflects their commitment to the philosophy of sustainability. Create a "textured life" with the traces of time, the thickness of materials and precise proportions, endowing the space with a rational and restrained sense of luxury.

色彩,是空间情绪的第一语言。大地色系构成了内部的基调,温暖而不炙热,沉静却不沉闷。配合纹理丰富的窗帘与家具面料,视觉层次越加明晰,如同自然的脉搏,在静谧中跳动。

Colour is the first language of the mood of space. The earth tones form the interior tone, warm but not scorching, calm but not dull. Combined with the richly textured curtains and furniture fabrics, the visual layers become increasingly clear, just like the pulse of nature, pulsating in tranquility.

材质的叠加,让空间具备可感知的温度。粗粝的羊毛椅、顺滑的亚麻床单、厚实柔软的地毯,它们在对比中呈现出丰富层次,使视觉、触觉与情绪建立起一种妙不可言的连接。每一次接触,都是与空间的一次深度对话。

The superimposition of materials gives the space a perceptible temperature. The rough wool chair, the smooth linen bed sheet and the thick and soft carpet present rich layers in contrast, establishing an indescribable connection between vision, touch and emotion. Every contact is a profound dialogue with space.

步入卧室,高悬的木梁仿佛是时间的延展,引导视线向上,也唤起源于历史深处的安定感。中心一张对称布置的特大尺寸的床具如静水中的岛屿,稳固、沉静,成为房间视觉与情绪的锚点。整个空间节奏由此展开,平衡、舒展,又恰到好处地保有留白。

Entering the bedroom, the high-hanging wooden beams seem like an extension of time, guiding the gaze upwards and evoking a sense of stability that stems from the depths of history. A large, symmetrically arranged bed in the center is like an island in still water, stable and serene, serving as the visual and emotional anchor point of the room. The rhythm of the entire space thus unfolds, balanced, expansive, yet retaining just the right amount of blank space.

Light and Dwell对比例与重心的精准掌控体现在每一个细节之中。床头柜的体量大小适中,与床具构成对称关系;床尾的羊毛休闲椅为室内带来亲密感,卧室不仅是休憩之所,更是情绪的容器。空间布置遵循“适度”原则,打造独特的舒适度与秩序感。

The precise control of proportion and center of gravity by Light and Dwell is reflected in every detail. The bedside table is of moderate size and forms a symmetrical relationship with the bed. The wool lounge chair at the end of the bed brings a sense of intimacy to the interior. The bedroom is not only a place for rest but also a container for emotions. The spatial layout follows the principle of "moderation" to create a unique sense of comfort and order.

内部色彩延续了整体大地色系的温润调性。沙色墙面搭配原木地板与灰色地毯,共同编织出一张柔和的色谱网。深陶红的床品如秋日落叶,给宁静之所注入情感浓度,并成为视觉的焦点。

The interior colors continue the warm and mellow tone of the overall earth tone series. The sand-colored walls, combined with the original wooden floor and the grey carpet, jointly weave a soft color spectrum network. The deep terrach-red bedding, like fallen leaves in autumn, infuses the serene place with emotional intensity and becomes the visual focus.

光的表达为空间注入了节制与诗意。设计师选用壁挂式金属灯具,以极简的方式置入空间肌理之中,夜幕降临,生成静谧的光场。阳光不加修饰地从窗外射入,让每一个清晨都拥有柔软的生活仪式,晨光即日常的序章。

The expression of light infuses the space with restraint and poetry. The designer chose wall-mounted metal lamps and placed them in the spatial texture in a minimalist way. When night falls, a quiet light field is generated. The sunlight unadorned streams in through the window, endowing every morning with a gentle ritual of life. The morning light is the prologue of the daily routine.

Light and Dwell始终坚持“家不只是物理空间,更是情感与精神归宿”的设计理念。她们用细节构建质感,用节奏组织空间,用朴素的美学唤起人们对生活本质的体悟。如此,我们才能真正理解“慢一些、少一些、深一些”会让生活变得愈加丰盈、安然。

Light and Dwell has always adhered to the design concept that "home is not only a physical space, but also an emotional and spiritual destination". They construct texture with details, organize space with rhythm, and evoke people's understanding of the essence of life with simple aesthetics. Only in this way can we truly understand that "slower, less, deeper" will make life increasingly rich and peaceful.

来源:火车头美学

相关推荐