学会这句话,英语成绩至少提升五分

B站影视 港台电影 2025-05-26 15:02 3

摘要:这两句话都是表达“开始去做某事”,那么“start to do sth.” 和 “start doing sth” 它们在用法上有哪些些细微的区别。以下是对它们的详细解释和用法对比:

这两句话都是表达“开始去做某事”,那么“start to do sth.” 和 “start doing sth” 它们在用法上有哪些些细微的区别。以下是对它们的详细解释和用法对比:

1. Start to do something

- 含义:表示“开始去做某事”,强调动作的起点,通常用于表示一个即将开始的动作或计划。

- 用法:

- 表示开始一个新的动作:通常用于表示一个动作刚刚开始,还没有真正展开。

- 例句:I started to learn French last year.(去年我开始学法语。)

- 例句:She started to cry when she heard the bad news.(听到坏消息时,她开始哭了起来。)

- 用于表示意图或计划:有时可以表示打算去做某事。

- 例句:I started to think about my future.(我开始考虑我的未来。)

2. Start doing something

- 含义:表示“开始做某事”,更强调动作的持续性,通常用于表示已经开始并正在进行的动作。

- 用法:

- 表示动作的持续性:通常用于表示一个动作已经开始,并且可能会持续一段时间。

- 例句:I started learning French last year.(去年我开始学法语。)(强调从那时起一直在学)

- 例句:She started crying when she heard the bad news.(听到坏消息时,她哭了起来。)(强调哭泣的动作已经开始)

- 用于表示习惯或长期行为:有时用于表示一种习惯或长期行为的开始。

- 例句:He started smoking when he was 16.(他16岁时开始抽烟。)(强调从那时起一直有这个习惯)

3. 区别

- 动作的起点 vs. 动作的持续性

- Start to do sth. 更强调动作的起点,表示“开始去做某事”,但动作尚未真正展开。

- Start doing sth. 更强调动作已经开始,并且可能会持续一段时间。

- 语境:

- start to do sth.常用于表示一个瞬间的动作或计划。

- Start doing sth. 常用于表示一个持续的动作或习惯。

4. 例句对比

- Start to do sth.:

- I started to run when I saw the dog.(看到狗时,我开始跑。)(强调动作的起点)

- She started to work at 9 a.m.(她上午9点开始工作。)(强调动作的起点)

- Start doing sth.

- I started running when I saw the dog.(看到狗时,我开始跑起来。)(强调动作的持续性)

- She started working at 9 a.m.(她上午9点开始工作。)(强调动作的持续性)

5. 总结

- 如果你想强调动作的起点,用 “start to do sth.”。

- 如果你想强调动作的持续性或习惯,用 “start doing sth.”。

希望这些解释对你理解这两个短语有所帮助!

来源:糗事笑破天

相关推荐