“魔鬼之地”合恩角:世界尽头的最南海角、大西洋和太平洋的分界

B站影视 2024-12-21 08:37 3

摘要:Although passing through the Panama Canal shortens the voyage by more than 10,000 kilometers than bypassing Cape Horn,

合恩角:

Cape Horn:

它海拔395米;

It is 395 meters above sea level;

它归属-南美洲智利;

It belongs to Chile in South America;

它有“魔鬼之地”之称;

It is known as the "Land of the Devils";

它是世界五大海角之一;

It is one of the five major capes in the world;

它是世界尽头的最南海角;

It is the southernmost cape at the end of the world;

它是大西洋和太平洋的分界;

It is the division between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean;

它是世界上海况最恶劣的航道;

It is the roughest sea channel in the world;

它位于美洲大陆最南端合恩岛上陡峭的南角;

It is located on the steep southern tip of Horn Island at the southernmost point of the American continent;

它与南极之间隔着德雷克海峡,它属于次南极疆域;

It is separated from the Antarctic by the Drake Passage and belongs to the sub-Antarctic「/,sʌbænt'ɑ:ktik/」 territory;

合恩角洋面波涛汹涌,航行危险,终年强风不断,气候寒冷;

The sea surface at Cape Horn is rough and the voyage is dangerous. There are strong winds and cold weather throughout the year;

在南极大陆未被发现以前,这里被看作是世界陆地的最南端。

Before the Antarctic continent was discovered, this place was regarded as the southernmost point of the world's land.

巴拿马运河通航以前,

Before the Panama Canal was navigable,

这里是大西洋与太平洋之间航行的必经之路。

This was the necessary route for navigation between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean.

巴拿马运河通航以后,

After the Panama Canal was navigable,

虽然,经过巴拿马运河比绕道合恩角缩短了1万多公里的航程,

Although passing through the Panama Canal shortens the voyage by more than 10,000 kilometers than bypassing Cape Horn,

但是,船只通过运河不仅受到吨位限制,而且要等待开启船闸,费时间太多,所以“人工海峡”还不能完全代替天然海峡的作用。

However, ships passing through the canal are not only limited by tonnage「/ˈtʌnɪdʒ/」, but also have to wait for the locks to open, which takes too much time. Therefore, the "artificial strait" cannot completely replace the role of the natural strait.

来源:地理爱好者LED一点号

相关推荐