摘要:I’ve overstayed my welcome:这是一个地道的习语,表示你在某个地方待的时间过长,可能让主人感到不自在或不便。
“叨扰太久了”的意思是表示在别人家或场合停留时间过长,感到不好意思。
这个短语通常用于表达对别人款待的感谢和歉意,
意味着自己打扰了对方太久,
感到不安。
那么你知道“叨扰太久了”用英文怎么说?
一起来学习下常用的四个表达?
1.I’ve been here too long:这个表达直接说明了你在某个地方待得太久了。
2.I’ve overstayed my welcome:这是一个地道的习语,表示你在某个地方待的时间过长,可能让主人感到不自在或不便。
3.I think I should be going now; I don’t want to overstay my welcome:这个表达在意识到自己可能已经停留过久时使用,既表明了对主人时间的尊重,又避免了尴尬。
4.I think I should be heading out now; I don’t want to keep you from getting some rest:
这个表达在注意到主人开始收拾或准备结束活动时使用,体现了你的体贴和礼貌
来源:平和教育
免责声明:本站系转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本站联系,我们将在第一时间删除内容!