摘要:家珍去了一看,是知青办主任,就是那个选丽霞给她残疾儿子做对象的那个主任。
上篇说到,家珍的入职通知书迟迟没有收到。
家珍去工厂问情况,工厂说知青办没有把档案送来。
家珍去知青办问情况,工作人员先是说等通知。
家珍说时间一个月了,为什么没有收到通知,是不是岗位被顶替了。
同时在知青办问情况的还有其他的返城知青,大家群情激昂,质问。
工作人员跑去汇报给领导。
稍后,工作人员说,家珍,主任让你去办公室问。
家珍去了一看,是知青办主任,就是那个选丽霞给她残疾儿子做对象的那个主任。
当时家珍陪着丽霞去找知青办主任那里退的婚。
当时知青办主任就记下了家珍的名字,就想到了要报复。
这时家珍看到是这个主任,就知道是因为丽霞退婚惹恼了主任,公报私仇了。
主任答复,档案里少了一份公分表,不能安置。
家珍回家给妈妈和关心她的小伙伴们说了,小伙伴们要帮她找知青办主任问情况。
妈妈埋怨家珍当时多管闲事。
麦志伟和家珍去找知青办主任,麦志伟说回村里问支书,支书说没见过有这个要求。
但知青办主任坚持要这个公分表。
家珍回到家里,妈妈说,安置不了工作,户口也上不了。
妈妈说,问街道办管事的人说,不见到家珍的档案没法上户口。
这时弟弟家杰说供应的粮票不够用了,因为粮店是按人头供应的。
妈妈有点叹气。
家珍这时站起来说,妈妈,我想办法。
家珍想到了什么办法?且看下一篇。
Actual Talk Review
M: I didn't even think about it until the day, and then
my wife kept saying, "You're thirty. How does it
feel?"
I was like, "It's fine", but she kept saying it
and I was like, "Oh my goodness. Yeah, I'm thirty".
That's not a great feeling.
kept saying
- 词性:动词短语(keep saying的过去式 )
- 释义:一直说;反复说 。“keep” 在这里表示“持续;不断” ,后接动词 -ing形式 。
She kept saying how much she liked the book.(她一直说她多么喜欢这本书。 )
goodness- 音标:英 /ˈɡʊdnəs/;美 /ˈɡʊdnəs/
- 词性:名词、感叹词
- 名词:善良;美德;优良 。
the goodness of human nature(人性的善良 )
- 感叹词:天哪(表示惊讶、懊恼等 ) ,相当于“oh my god” ,但语气稍弱 。文中“Oh my goodness.” 是感叹词用法 ,表示惊讶 。
- 释义:那感觉不太好 。用于表达对某种经历、状态等的负面感受 。
When he lost the game, he said, "That's not a great feeling."(他输掉比赛时说:“那感觉不太好。” )
文中指说话者对自己到了三十岁这个状态感觉不好 。
来源:玲宝说教育