口蘑的“口”是“张家口”?真的不是一口一个吗?

B站影视 电影资讯 2025-11-14 16:34 4

摘要:新奇的事情你是说:“口蘑的口是张家口?”欺骗了我们这么多年?美食名称的陷阱中~“我们石家庄的香辣牛肉板面才是最正宗的!”浙江朋友揭秘:“是深圳人研究的!”(这互相“碰瓷”的操作也是没谁了!)正在经历异国恋的这…

最近,团团在上网冲浪时

发现了一个

新奇的事情

你是说:“口蘑的口是张家口?”

我一直以为是进口

欺骗了我们这么多年?

(拼好城吗?

吃了这么多年饭

今天才惊觉自己竟被

美食的名字“套路”得如此之深!

快来看看

大家是否也掉进了这些

美食名称的陷阱中~

地域“穿越”型:美食居然找错家!

安徽板面

竟称河北为“老家”?

河北朋友

纷纷激动举手

“我们石家庄的香辣牛肉板面才是最正宗的!”

安徽人则一脸困惑

“什么?我们这里只有清淡口味的羊肉板面啊!”

(这波“异地认亲”笑到打鸣!)

“四川麻辣鹅”的四川原来是人名

四川人:“听都没听过,谢谢帮我们‘创收’!”

海南椰子鸡?

浙江朋友揭秘:“是深圳人研究的!”

(虽然但是,你们浙江人是怎么知道的

英文“伪装”型:换个马甲认不出!

“红地厘蛇果”

听着超洋气

结果是red delicious apple的音译

翻译过来就是可口的红苹果

(啊喂!)

(以前买的时候还觉得“进口水果就是不一样”)

“士多啤梨”=strawberry(草莓)

“车厘子”=cherries(樱桃复数)

原来我们花大价钱买的“高端水果”

换个英文名就认不出了

(感觉钱包被狠狠骗了!)

特产“错位”型:名字和产地没关系!

重庆鸡公煲听起来极具“重庆特色”

实际上却与重庆并无太多关联

在中国:荷兰豆

在荷兰:中国豆

(这互相“碰瓷”的操作也是没谁了!)

正在经历异国恋的

还有“巴西松子”

其实是“巴基斯坦西部的松子”

这些美食名字的小套路

是不是越看越觉得有趣?

吃了这么多年饭

居然才发现这些“小秘密”!

你们还知道哪些名字

和实际“对不上号”的美食?

快在评论区分享

让大家下次吃饭不踩坑~

来源:大东北生活资讯

相关推荐