like:虚拟的堕落

B站影视 韩国电影 2025-11-13 14:59 1

摘要:like:虚拟的堕落

在非正式语境下,like也用作连词,含义与as if接近,如

【例句1】She acts like she owns the place. (她表现得好像她拥有这个地方。)[牛津高级学者辞典]

注意句中的she owns……, 不是she owned……。

《柯林斯高级学者辞典》也说like可用作连词来表达that something appears to be the case when it is not,并有如下例句,

【例句2】His arms look like they might snap under the weight of his gloves. (他的手臂看起来可能会在手套的重压下折断。 )[柯林斯高级学者辞典]

【例句3】On the train up to Waterloo, I felt like I was going on an adventure. (在开往滑铁卢的火车上,我感觉自己好像在冒险。 ) [柯林斯高级学者辞典]

按该词典理解,连词like所接从句“反事实”。按常理,“反事实”应该用虚拟语气,但【例句1,2,3】的从句动词均为陈述式。

《朗文当代英语词典》和《剑桥高级学者辞典》中的例句也类似,如

【例句4】She acts like she's stupid! (她表现得像个傻瓜!)[剑桥高级学者辞典]

【例句5】He looked at me like I was mad. (他看着我,好像我疯了。)[朗文当代英语词典]

【例句6】You look like you've just got out of bed!(你看起来好像刚起床!)[剑桥高级学者辞典]

【例句7】This meat smells like it's gone bad.(这肉闻起来好像坏了。)[朗文当代英语词典]

【例句8】It looks like it's going to rain.(看起来要下雨了。) [朗文当代英语词典]

【例句9】It looks like I'm going to be in the office until late tonight.(看来我今晚要在办公室待到很晚。) [剑桥高级学者辞典]

【例句10】It sounds to me like you ought to change jobs. (在我看来,你应该换工作。)[剑桥高级学者辞典]

笔者猜测这是因为like用作as if含义的连词本来就是informal,甚至有人认为这样表达是错误的(如《柯林斯高级学者辞典》有Some people think that this use is not correct English,而《朗文当代英语词典》有Some people consider this use to be incorrect。)

虚拟语气是正式用语,而like是非正式,甚至incorrect, 故而就堕落到不那么讲究了。

不过,也许说话人内心真地认同like后面从句的表述。若如此,那便不是虚拟语气了。

来源:清雨不理王清风

相关推荐